Parallel Verses
French: Darby
et elle mangera le fruit de tes betes et le fruit de ta terre, jusqu'à ce que tu sois detruit; car elle ne te laissera de reste ni froment, ni mout, ni huile, ni portee de ton gros betail, ni accroissement de ton menu betail, jusqu'à ce qu'elle t'ait fait perir.
Louis Segond Bible 1910
Elle mangera le fruit de tes troupeaux et le fruit de ton sol, jusqu'à ce que tu sois détruit; elle ne te laissera ni blé, ni moût, ni huile, ni portées de ton gros et de ton menu bétail, jusqu'à ce qu'elle t'ait fait périr.
French: Louis Segond (1910)
Elle mangera le fruit de tes troupeaux et le fruit de ton sol, jusqu'à ce que tu sois détruit; elle ne te laissera ni blé, ni moût, ni huile, ni portées de ton gros et de ton menu bétail, jusqu'à ce qu'elle t'ait fait périr.
French: Martin (1744)
Elle mangera le fruit de tes bêtes, et les fruits de ta terre, jusqu'à ce que tu sois exterminé. Elle ne te laissera rien de reste, soit froment, soit vin, soit huile, ou portée de tes vaches, ou brebis de ton troupeau, jusqu'à ce qu'elle t'ait ruiné.
New American Standard Bible
"Moreover, it shall eat the offspring of your herd and the produce of your ground until you are destroyed, who also leaves you no grain, new wine, or oil, nor the increase of your herd or the young of your flock until they have caused you to perish.
Références croisées
Deutéronome 28:33
Un peuple que tu ne connaissais pas, mangera le fruit de ta terre et tout ton labeur; et tu ne seras qu'opprime et ecrase tous les jours;
Ésaïe 62:8
L'Eternel a jure par sa droite et par le bras de sa force: Si je donne encore ton froment pour nourriture à tes ennemis, et si les fils de l'etranger boivent ton mout, pour lequel tu as travaille!
Lévitique 26:26
Quand je vous briserai le baton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four et vous rendront votre pain au poids; et vous mangerez, et vous ne serez pas rassasies.
Ésaïe 1:7
Votre pays est devaste, vos villes sont brulees par le feu; votre terre, des etrangers la devorent devant vos yeux, et elle est devastee, comme ruinee par des etrangers.
Jérémie 15:13
-Tes biens et tes tresors, je les livrerai au pillage, sans en faire le prix, et cela à cause de tous tes peches, et dans tous tes confins;
Jérémie 17:3
Ma montagne dans les champs, ton bien, tous tes tresors, je les livrerai au pillage, -tes hauts lieux, à cause de ton peche dans tous tes confins.
Ézéchiel 12:19
et dis au peuple du pays: Ainsi dit le Seigneur, l'Eternel, touchant les habitants de Jerusalem, sur la terre d'Israel: Ils mangeront leur pain avec inquietude et ils boiront leur eau avec stupeur, parce que leur pays sera desole, vide de tout ce qu'il contient, à cause de la violence de tous ceux qui l'habitent;
Habacuc 3:16-17
J'entendis, et mes entrailles tremblerent; à la voix que j'ouis mes levres fremirent, la pourriture entra dans mes os, et je tremblai sous moi-meme, pour que j'eusse du repos au jour de la detresse, quand montera contre le peuple celui qui l'assaillira.