Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Vous regarderez comme impur tout reptile qui vole: on n'en mangera point.

French: Darby

-Et tout reptile volant vous sera impur; on n'en mangera pas.

French: Louis Segond (1910)

Vous regarderez comme impur tout reptile qui vole: on n'en mangera point.

French: Martin (1744)

Et tout reptile qui vole vous sera souillé; on n'en mangera point.

New American Standard Bible

"And all the teeming life with wings are unclean to you; they shall not be eaten.

Références croisées

Lévitique 11:20-23

Vous aurez en abomination tout reptile qui vole et qui marche sur quatre pieds.

Philippiens 3:19

Leur fin sera la perdition; ils ont pour dieu leur ventre, ils mettent leur gloire dans ce qui fait leur honte, ils ne pensent qu'aux choses de la terre.

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans Deutéronome 14:19

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org