Parallel Verses
French: Darby
mais tu lui ouvriras liberalement ta main, et tu lui preteras sur gage assez pour le besoin dans lequel il se trouve.
Louis Segond Bible 1910
Mais tu lui ouvriras ta main, et tu lui prêteras de quoi pourvoir à ses besoins.
French: Louis Segond (1910)
Mais tu lui ouvriras ta main, et tu lui prêteras de quoi pourvoir à ses besoins.
French: Martin (1744)
Mais tu ne manqueras pas de lui ouvrir ta main, et de lui prêter sur gages, autant qu'il en aura besoin pour son indigence, dans laquelle il se trouvera.
New American Standard Bible
but you shall freely open your hand to him, and shall generously lend him sufficient for his need in whatever he lacks.
Références croisées
Matthieu 5:42
Donne à qui te demande, et ne te detourne pas de qui veut emprunter de toi.
Luc 6:34
Et si vous pretez à ceux de qui vous esperez recevoir, quel gre vous en saura-t-on? car les pecheurs aussi pretent aux pecheurs, afin qu'ils reçoivent la pareille.