Parallel Verses

French: Darby

mais tu lui ouvriras liberalement ta main, et tu lui preteras sur gage assez pour le besoin dans lequel il se trouve.

Louis Segond Bible 1910

Mais tu lui ouvriras ta main, et tu lui prêteras de quoi pourvoir à ses besoins.

French: Louis Segond (1910)

Mais tu lui ouvriras ta main, et tu lui prêteras de quoi pourvoir à ses besoins.

French: Martin (1744)

Mais tu ne manqueras pas de lui ouvrir ta main, et de lui prêter sur gages, autant qu'il en aura besoin pour son indigence, dans laquelle il se trouvera.

New American Standard Bible

but you shall freely open your hand to him, and shall generously lend him sufficient for his need in whatever he lacks.

Références croisées

Matthieu 5:42

Donne à qui te demande, et ne te detourne pas de qui veut emprunter de toi.

Luc 6:34

Et si vous pretez à ceux de qui vous esperez recevoir, quel gre vous en saura-t-on? car les pecheurs aussi pretent aux pecheurs, afin qu'ils reçoivent la pareille.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org