Parallel Verses

French: Darby

A cause de la violence faite à ton frere Jacob, la honte te couvrira, et tu seras retranche pour toujours.

Louis Segond Bible 1910

A cause de ta violence contre ton frère Jacob, Tu seras couvert de honte, Et tu seras exterminé pour toujours.

French: Louis Segond (1910)

A cause de ta violence contre ton frère Jacob, Tu seras couvert de honte, Et tu seras exterminé pour toujours.

French: Martin (1744)

La honte te couvrira, et tu seras retranché pour jamais, à cause de la violence [faite] à ton frère Jacob.

New American Standard Bible

"Because of violence to your brother Jacob, You will be covered with shame, And you will be cut off forever.

Références croisées

Amos 1:11

Ainsi dit l'Eternel: A cause de trois transgressions d'Edom, et à cause de quatre, je ne le revoquerai point, parce qu'il a poursuivi son frere avec l'epee, et à etouffe la misericorde, et que sa colere dechira sans fin, et qu'il garda sa fureur à toujours.

Genèse 27:41

Et Esaue eut Jacob en haine, à cause de la benediction dont son pere l'avait beni; et Esaue dit en son coeur: Les jours du deuil de mon pere approchent, et je tuerai Jacob, mon frere.

Nombres 20:14-21

Et Moise envoya de Kades des messagers au roi d'Edom: Ainsi dit ton frere, Israel: Tu sais toute la fatigue qui nous a atteints.

Psaumes 89:45

Tu as abrege les jours de sa jeunesse, tu l'as couvert de honte. Selah.

Psaumes 137:7

Eternel! souviens-toi des fils d'Edom, qui, dans la journee de Jerusalem, disaient: Rasez, rasez jusqu'à ses fondements!

Ézéchiel 35:9

Je te reduirai en desolations perpetuelles, et tes villes ne seront plus habitees; et vous saurez que je suis l'Eternel.

Genèse 27:11

Et Jacob dit à Rebecca, sa mere: Voici, Esaue, mon frere, est un homme velu, et moi je suis un homme sans poil.

Psaumes 69:7

Car à cause de toi j'ai porte l'opprobre, la confusion a couvert mon visage.

Psaumes 83:5-9

Car ils ont consulte ensemble d'un coeur, ils ont fait une alliance contre toi:

Psaumes 109:29

Que mes adversaires soient revetus de confusion, et qu'ils se couvrent de leur honte comme d'un manteau.

Psaumes 132:18

Je revetirai de honte ses ennemis; et sur lui fleurira sa couronne.

Jérémie 3:25

Nous nous coucherons dans notre honte, et notre confusion nous couvre; car nous avons peche contre l'Eternel, notre Dieu, nous et nos peres, des notre jeunesse et jusqu'à ce jour, et nous n'avons pas ecoute la voix de l'Eternel, notre Dieu.

Jérémie 49:13

Car j'ai jure par moi-meme, dit l'Eternel, que Botsra sera une desolation, un opprobre, un desert, et une malediction, et que toutes ses villes seront des deserts perpetuels.

Jérémie 49:17-20

Et Edom sera une desolation; quiconque passera pres de lui, sera etonne et sifflera à cause de toutes ses plaies.

Jérémie 51:51

-Nous sommes honteux, parce que nous avons entendu des opprobres; la confusion a couvert nos faces, car des etrangers sont entres dans les sanctuaires de la maison de l'Eternel.

Lamentations 4:21

Sois dans l'allegresse et rejouis-toi, fille d'Edom, qui habites dans le pays d'Uts! La coupe passera aussi vers toi; tu en seras enivree, et tu te mettras à nu!

Ézéchiel 7:18

Ils se ceindront de sacs, et le frisson les couvrira; la honte sera sur tous les visages, et toutes leurs tetes seront chauves.

Ézéchiel 25:12-14

Ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: A cause de ce qu'Edom a fait quand il s'est venge cruellement de la maison de Juda, et parce qu'il s'est rendu fort coupable en se vengeant d'eux,

Ézéchiel 35:5-7

Parce que tu as eu une inimitie perpetuelle, et que tu as livre les fils d'Israel à la puissance de l'epee, au temps de leur calamite, au temps de l'iniquite de la fin:

Ézéchiel 35:12-15

Et tu sauras que moi, l'Eternel, j'ai entendu tous tes outrages que tu as proferes contre les montagnes d'Israel, disant: Elles sont desolees, elles nous sont donnees pour les devorer.

Joël 3:19

L'Egypte sera une desolation, et Edom sera un desert desole, à cause de leur violence contre les fils de Juda, parce qu'ils ont repandu du sang innocent dans leur pays.

Michée 7:10

Et mon ennemie le verra et la honte la couvrira, elle qui me disait: Ou est l'Eternel, ton Dieu? Mes yeux la verront; maintenant elle sera foulee comme la boue des rues.

Malachie 1:3-4

et j'ai hai Esaue, et j'ai fait de ses montagnes une desolation, et j'ai livre son heritage aux chacals du desert.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

9 Et tes hommes forts, o Theman, seront terrifies, afin que chacun soit retranche de la montagne d'Esaue par le carnage. 10 A cause de la violence faite à ton frere Jacob, la honte te couvrira, et tu seras retranche pour toujours. 11 Au jour ou tu te tins vis-à-vis, au jour ou des etrangers emportaient ses richesses, et ou des forains entraient dans ses portes et jetaient le sort sur Jerusalem, toi aussi tu etais comme l'un d'eux.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org