Parallel Verses

French: Darby

Quand tu approcheras d'une ville pour lui faire la guerre, tu l'inviteras à la paix.

Louis Segond Bible 1910

Quand tu t'approcheras d'une ville pour l'attaquer, tu lui offriras la paix.

French: Louis Segond (1910)

Quand tu t'approcheras d'une ville pour l'attaquer, tu lui offriras la paix.

French: Martin (1744)

Quand tu t'approcheras d'une ville pour lui faire la guerre, tu lui présenteras la paix.

New American Standard Bible

"When you approach a city to fight against it, you shall offer it terms of peace.

Références croisées

2 Samuel 20:18-22

Et elle parla et dit: On avait coutume autrefois de parler, disant: Demandez seulement Abel, et ainsi on en finissait.

Ésaïe 57:19

Je cree le fruit des levres. Paix, paix à celui qui est loin, et à celui qui est pres! dit l'Eternel; et je le guerirai.

Zacharie 9:10

Et je retrancherai d'Ephraim le char, et de Jerusalem, le cheval, et l'arc de guerre sera retranche. Et il annoncera la paix aux nations, et dominera d'une mer à l'autre, et depuis le fleuve jusqu'aux bouts de la terre.

Luc 10:5-6

Mais, dans quelque maison que vous entriez, dites premierement: Paix sur cette maison!

Actes 10:36

Vous connaissez la parole qu'il a envoyee aux fils d'Israel, annonçant la bonne nouvelle de la paix par Jesus Christ (lui est Seigneur de tous),

2 Corinthiens 5:18-1

et toutes sont du Dieu qui nous a reconcilies avec lui-meme par Christ, et qui nous a donne le service de la reconciliation,

Éphésiens 2:17

Et il est venu, et a annonce la bonne nouvelle de la paix à vous qui etiez loin et la bonne nouvelle de la paix à ceux qui etaient pres;

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain