Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Si une jeune fille vierge est fiancée, et qu'un homme la rencontre dans la ville et couche avec elle,
French: Darby
-Si une jeune fille vierge est fiancee à un homme, et qu'un homme la trouve dans la ville et couche avec elle,
French: Louis Segond (1910)
Si une jeune fille vierge est fiancée, et qu'un homme la rencontre dans la ville et couche avec elle,
French: Martin (1744)
Quand une jeune fille vierge sera fiancée à un homme, et que quelqu'un l'ayant trouvée dans la ville, aura couché avec elle;
New American Standard Bible
"If there is a girl who is a virgin engaged to a man, and another man finds her in the city and lies with her,
Sujets
Références croisées
Matthieu 1:18-19
Voici de quelle manière arriva la naissance de Jésus Christ. Marie, sa mère, ayant été fiancée à Joseph, se trouva enceinte, par la vertu du Saint Esprit, avant qu'ils eussent habité ensemble.
Deutéronome 20:7
Qui est-ce qui a fiancé une femme, et ne l'a point encore prise? Qu'il s'en aille et retourne chez lui, de peur qu'il ne meure dans la bataille et qu'un autre ne la prenne.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
22 Si l'on trouve un homme couché avec une femme mariée, ils mourront tous deux, l'homme qui a couché avec la femme, et la femme aussi. Tu ôteras ainsi le mal du milieu d'Israël. 23 Si une jeune fille vierge est fiancée, et qu'un homme la rencontre dans la ville et couche avec elle, 24 vous les amènerez tous deux à la porte de la ville, vous les lapiderez, et ils mourront, la jeune fille pour n'avoir pas crié dans la ville, et l'homme pour avoir déshonoré la femme de son prochain. Tu ôteras ainsi le mal du milieu de toi.