Parallel Verses

French: Darby

si je ne craignais la provocation de l'ennemi, que leurs adversaires ne s'y meprissent et qu'ils ne dissent: Notre main est elevee, et ce n'est pas l'Eternel qui a fait tout cela.

Louis Segond Bible 1910

Mais je crains les insultes de l'ennemi, Je crains que leurs adversaires ne se méprennent, Et qu'ils ne disent: Notre main a été puissante, Et ce n'est pas l'Éternel qui a fait toutes ces choses.

French: Louis Segond (1910)

Mais je crains les insultes de l'ennemi, Je crains que leurs adversaires ne se méprennent, Et qu'ils ne disent: Notre main a été puissante, Et ce n'est pas l'Eternel qui a fait toutes ces choses.

French: Martin (1744)

Si je ne craignais l'indignation de l'ennemi, [et] que peut-être il n'arrivât que leurs adversaires ne vinssent à se méconnaître, que peut-être ils ne dissent : Notre main s'est exaltée, et l'Eternel n'a point fait tout ceci.

New American Standard Bible

Had I not feared the provocation by the enemy, That their adversaries would misjudge, That they would say, "Our hand is triumphant, And the LORD has not done all this."'

Références croisées

Psaumes 140:8

N'accorde pas, o Eternel! les souhaits du mechant, ne fais pas reussir son dessein: ils s'eleveraient. Selah.

Exode 32:12

Pourquoi les Egyptiens parleraient-ils, disant: C'est pour leur mal qu'il les a fit sortir, pour les tuer dans les montagnes, et pour les consumer de dessus la face de la terre? Reviens de l'ardeur de ta colere, et repens-toi du mal que tu veux faire à ton peuple.

Nombres 14:15-16

Si tu fais perir ce peuple comme un seul homme, les nations qui ont entendu parler de toi, parleront, disant:

Josué 7:9

Le Cananeen et tous les habitants du pays l'entendront, et nous envelopperont, et ils retrancheront notre nom de dessus la terre; et que feras-tu pour ton grand nom?

1 Samuel 12:22

Car l'Eternel, à cause de son grand nom, n'abandonnera point son peuple, parce que l'Eternel s'est plu à faire de vous son peuple.

Psaumes 115:1-2

Non point à nous, o Eternel! non point à nous, mais à ton nom donne gloire, à cause de ta bonte, à cause de ta verite.

Ésaïe 10:8-15

Car il a dit: Mes princes ne sont-ils pas tous des rois?

Ésaïe 37:10

Vous parlerez ainsi à Ezechias, roi de Juda, disant: Que ton Dieu, en qui tu te confies, ne te trompe point, disant: Jerusalem ne sera pas livree en la main du roi d'Assyrie.

Ésaïe 37:12-23

Est-ce que les dieux des nations que mes peres ont detruites les ont delivrees, Gozan, et Charan, et Retseph, et les fils d'Eden qui etaient en Thelassar?

Ésaïe 37:28-29

Mais je sais ton habitation, et ta sortie et ton entree, et ta rage contre moi.

Ésaïe 37:35

Et je protegerai cette ville, afin de la sauver, à cause de moi, et à cause de David, mon serviteur.

Ésaïe 47:7

et tu as dit: Je serai maitresse pour toujours,... jusqu'à ne point prendre ces choses à coeur: tu ne t'es pas souvenue de ce qui en serait la fin.

Jérémie 19:4

parce qu'ils m'ont abandonne, et qu'ils m'ont aliene ce lieu, et qu'ils y ont brule de l'encens à d'autres dieux que n'ont connus ni eux, ni leurs peres, ni les rois de Juda, et qu'ils ont rempli ce lieu du sang des innocents,

Lamentations 1:9

Son impurete etait aux pans de sa robe, elle ne s'est pas souvenue de sa fin; elle est descendue prodigieusement; il n'y a personne qui la console! Regarde, o Eternel, mon affliction, car l'ennemi s'est eleve avec orgueil.

Ézéchiel 20:13-14

Et la maison d'Israel se rebella contre moi dans le desert; ils ne marcherent pas dans mes statuts, et ils rejeterent mes ordonnances, -par lesquels, s'il les pratique, un homme vivra; et ils profanerent extremement mes sabbats; et je dis que je verserais sur eux ma fureur dans le desert, pour les consumer.

Ézéchiel 20:20-22

et sanctifiez mes sabbats, et qu'ils soient un signe entre moi et vous, afin que vous connaissiez que je suis l'Eternel, votre Dieu.

Daniel 4:30-37

Le roi prit la parole et dit: N'est-ce pas ici Babylone la grande, que j'ai batie pour etre la maison de mon royaume, par la puissance de ma force et pour la gloire de ma magnificence?

Zacharie 1:14-15

Et l'ange qui parlait avec moi me dit: Crie, disant: Ainsi dit l'Eternel des armees: Je suis jaloux d'une grande jalousie à l'egard de Jerusalem et à l'egard de Sion;

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

26 Je dirais: Je les disperserai, j'abolirai du milieu des hommes leur memoire, 27 si je ne craignais la provocation de l'ennemi, que leurs adversaires ne s'y meprissent et qu'ils ne dissent: Notre main est elevee, et ce n'est pas l'Eternel qui a fait tout cela. 28 Car ils sont une nation qui a perdu le conseil, et il n'y a en eux aucune intelligence.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org