Parallel Verses
French: Martin (1744)
Tu les écriras aussi sur les poteaux de ta maison, et sur tes portes.
Louis Segond Bible 1910
Tu les écriras sur les poteaux de ta maison et sur tes portes.
French: Darby
et tu les ecriras sur les poteaux de ta maison et sur tes portes.
French: Louis Segond (1910)
Tu les écriras sur les poteaux de ta maison et sur tes portes.
New American Standard Bible
"You shall write them on the doorposts of your house and on your gates.
Références croisées
Deutéronome 11:20
Tu les écriras aussi sur les poteaux de ta maison, et sur tes portes.
Ésaïe 57:8
Et tu as mis derrière la porte et [derrière] le poteau ton mémorial, car tu t'es découverte loin de moi, et tu es montée, tu as élargi ton lit, et tu te l'es taillé [plus grand] que n'ont fait ceux-là; tu as aimé leur lit, tu as pris garde aux belles places.
Exode 12:7
Et ils prendront de son sang, et le mettront sur les deux poteaux, et sur le linteau de la porte des maisons où ils le mangeront.
Job 19:23-25
Plût à Dieu que maintenant mes discours fussent écrits! Plût à Dieu qu'ils fussent gravés dans un livre;
Ésaïe 30:8
Entre [donc] maintenant, et l'écris en leur présence sur une table, et rédige-le par écrit dans un livre,afin que cela demeure pour le temps à venir, à perpétuité, à jamais;
Habacuc 2:2
Et l'Eternel m'a répondu, et m'a dit : Ecris la vision, et l'exprime lisiblement sur des tablettes, afin qu'on la lise couramment.