Parallel Verses
French: Martin (1744)
A cause des mains paresseuses le plancher s'affaisse, et à cause des mains lâches, la maison a des gouttières.
Louis Segond Bible 1910
Quand les mains sont paresseuses, la charpente s'affaisse; et quand les mains sont lâches, la maison a des gouttières.
French: Darby
A cause de la paresse, la charpente s'affaisse; et à cause des mains laches, la maison a des gouttieres.
French: Louis Segond (1910)
Quand les mains sont paresseuses, la charpente s'affaisse; et quand les mains sont lâches, la maison a des gouttières.
New American Standard Bible
Through indolence the rafters sag, and through slackness the house leaks.
Références croisées
Proverbes 14:1
Toute femme sage bâtit sa maison; mais la folle la ruine de ses mains.
Proverbes 20:4
Le paresseux ne labourera point à cause du mauvais temps, mais il mendiera durant la moisson, et il n'aura rien.
Proverbes 12:24
La main des diligents dominera; mais la main paresseuse sera tributaire.
Proverbes 21:25
Le souhait du paresseux le tue; car ses mains ont refusé de travailler.
Proverbes 23:21
Car l'ivrogne et le gourmand seront appauvris; et le long dormir fait vêtir des robes déchirées.
Proverbes 24:30-34
J'ai passé près du champ de l'homme paresseux, et près de la vigne de l'homme dépourvu de sens;
Hébreux 6:11
Or nous souhaitons que chacun de vous montre jusqu'à la fin le même soin pour la pleine certitude de l'espérance.
2 Pierre 1:5-10
Vous donc aussi y donnant tous vos soins ajoutez la vertu à votre foi; à la vertu, la science;