Parallel Verses

French: Darby

Ne te presse pas de t'en aller de devant lui; ne persevere point dans une chose mauvaise; car tout ce qu'il lui plait, il le fait;

Louis Segond Bible 1910

Ne te hâte pas de t'éloigner de lui, et ne persiste pas dans une chose mauvaise: car il peut faire tout ce qui lui plaît,

French: Louis Segond (1910)

Ne te hâte pas de t'éloigner de lui, et ne persiste pas dans une chose mauvaise: car il peut faire tout ce qui lui plaît,

French: Martin (1744)

Ne te précipite point de te retirer de devant sa face; et ne persévère point en une chose mauvaise; car il fera tout ce qu'il lui plaira.

New American Standard Bible

"Do not be in a hurry to leave him. Do not join in an evil matter, for he will do whatever he pleases."

Références croisées

Ecclésiaste 10:4

Si l'esprit du gouverneur s'eleve contre toi, ne quitte pas ta place; car la douceur apaise de grands peches.

1 Rois 1:50-52

Et Adonija eut peur à cause de Salomon, et il se leva, et s'en alla, et saisit les cornes de l'autel.

1 Rois 2:21-24

Et elle dit: Qu'Abishag, la Sunamite, soit donnee pour femme à Adonija, ton frere.

Proverbes 14:29

La lenteur à la colere est grande intelligence, mais celui qui est d'un esprit impatient exalte la folie.

Proverbes 16:14-15

La fureur du roi, ce sont des messagers de mort, mais l'homme sage l'apaisera.

Proverbes 30:31

le coursier qui a les reins ceints; ou le bouc; et le roi, contre qui personne ne peut se lever.

Ésaïe 48:4

Parce que je savais que tu es obstine, et que ton cou est une barre de fer, et ton front, d'airain,

Jérémie 44:16-17

Quant à la parole que tu nous as dite au nom de l'Eternel, nous ne t'ecouterons pas;

Daniel 4:35

et tous les habitants de la terre sont reputes comme neant, et il agit selon son bon plaisir dans l'armee des cieux et parmi les habitants de la terre; et il n'y a personne qui puisse arreter sa main et lui dire: Que fais-tu?

Daniel 5:19

et, à cause de la grandeur qu'il lui donna, tous les peuples, les peuplades et les langues, tremblaient devant lui, et le craignaient; il tuait qui il voulait, et il conservait en vie qui il voulait; il exaltait qui il voulait, et il abaissait qui il voulait.

Actes 5:8-9

et Pierre lui repondit: Dis-moi, avez-vous donne le champ pour tant? Et elle dit: Oui, pour tant.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org