Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Et les serviteurs du roi, qui se tenaient à la porte du roi, dirent à Mardochée: Pourquoi transgresses-tu l'ordre du roi?
French: Darby
Alors les serviteurs du roi qui etaient à la porte du roi dirent à Mardochee: Pourquoi transgresses-tu le commandement du roi?
French: Louis Segond (1910)
Et les serviteurs du roi, qui se tenaient à la porte du roi, dirent à Mardochée: Pourquoi transgresses-tu l'ordre du roi?
French: Martin (1744)
Et les serviteurs du Roi qui étaient à la porte du Roi, disaient à Mardochée : Pourquoi violes-tu le commandement du Roi?
New American Standard Bible
Then the king's servants who were at the king's gate said to Mordecai, "Why are you transgressing the king's command?"
Références croisées
Esther 3:2
Tous les serviteurs du roi, qui se tenaient à la porte du roi, fléchissaient le genou et se prosternaient devant Haman, car tel était l'ordre du roi à son égard. Mais Mardochée ne fléchissait point le genou et ne se prosternait point.
Exode 1:17
Mais les sages-femmes craignirent Dieu, et ne firent point ce que leur avait dit le roi d'Égypte; elles laissèrent vivre les enfants.
Esther 2:19
La seconde fois qu'on assembla les jeunes filles, Mardochée était assis à la porte du roi.
Matthieu 15:2-3
Pourquoi tes disciples transgressent-ils la tradition des anciens? Car ils ne se lavent pas les mains, quand ils prennent leurs repas.