Parallel Verses

French: Darby

Et Esther dit: L'adversaire et l'ennemi, c'est ce mechant Haman. Et Haman fut terrifie devant le roi et la reine.

Louis Segond Bible 1910

Esther répondit: L'oppresseur, l'ennemi, c'est Haman, ce méchant-là! Haman fut saisi de terreur en présence du roi et de la reine.

French: Louis Segond (1910)

Esther répondit: L'oppresseur, l'ennemi, c'est Haman, ce méchant-là! Haman fut saisi de terreur en présence du roi et de la reine.

French: Martin (1744)

Et Esther répondit : l'oppresseur et l'ennemi est ce méchant Haman ici. Alors Haman fut troublé de la présence du Roi et de la Reine.

New American Standard Bible

Esther said, "A foe and an enemy is this wicked Haman!" Then Haman became terrified before the king and queen.

Références croisées

1 Samuel 24:13

Comme dit le proverbe des anciens: Des mechants vient la mechancete; mais ma main ne sera pas sur toi.

Néhémie 6:16

Et il arriva que, lorsque tous nos ennemis l'apprirent, toutes les nations qui nous environnaient craignirent et furent fort abaissees à leurs propres yeux, et elles reconnurent que cette oeuvre avait ete faite de par notre Dieu.

Esther 3:10

Et le roi ota son anneau de sa main et le donna à Haman, fils d'Hammedatha, l'Agaguite, l'adversaire des Juifs.

Job 15:21-22

La voie des choses effrayantes est dans ses oreilles; au milieu de la prosperite, le devastateur arrive sur lui;

Job 18:5-12

Or la lumiere des mechants sera eteinte, et la flamme de son feu ne luira point;

Psaumes 27:2

Quand les mechants, mes adversaires et mes ennemis, se sont approches de moi pour devorer ma chair, ils ont bronche et sont tombes.

Psaumes 73:5-9

Ils n'ont point de part aux peines des humains, et ils ne sont pas frappes avec les hommes.

Psaumes 73:17-20

ce que je fusse entre dans les sanctuaires de Dieu... j'ai compris leur fin.

Psaumes 139:19-22

O Dieu! si tu voulais tuer le mechant! Et vous, hommes de sang, retirez-vous de moi;...

Proverbes 16:14

La fureur du roi, ce sont des messagers de mort, mais l'homme sage l'apaisera.

Proverbes 24:24-25

Celui qui dit au mechant: Tu es juste, les peuples le maudiront, les peuplades seront indignees contre lui;

Ecclésiaste 5:8

Si tu vois le pauvre opprime et le droit et la justice violentes dans un province, ne t'etonne pas de cela; car il y en a un qui est haut au-dessus des hauts, et qui prend garde, et il y en a de plus hauts qu'eux.

Ésaïe 21:4

mon coeur bat; le tremblement s'est empare de moi; la nuit de mon plaisir, il me l'a changee en effroi.

Daniel 5:5-6

En ce meme moment, les doigt d'une main d'homme sortirent, et ecrivirent, vis-à-vis du chandelier, sur le platre de la muraille du palais du roi; et le roi vit l'extremite de la main qui ecrivait.

1 Corinthiens 5:13

Mais ceux de dehors, Dieu les juge. Otez le mechant du milieu de vous-memes.

2 Thessaloniciens 2:8

Et alors sera revele l'inique, que le Seigneur Jesus consumera par le souffle de sa bouche et qu'il aneantira par l'apparition de sa venue;

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain