Parallel Verses

French: Darby

Et Esther parla encore devant le roi, et tomba à ses pieds et pleura, et le supplia de mettre à neant le mal medite par Haman, l'Agaguite, et le dessein qu'il avait forme contre les Juifs.

Louis Segond Bible 1910

Puis Esther parla de nouveau en présence du roi. Elle se jeta à ses pieds, elle pleura, elle le supplia d'empêcher les effets de la méchanceté d'Haman, l'Agaguite, et la réussite de ses projets contre les Juifs.

French: Louis Segond (1910)

Puis Esther parla de nouveau en présence du roi. Elle se jeta à ses pieds, elle pleura, elle le supplia d'empêcher les effets de la méchanceté d'Haman, l'Agaguite, et la réussite de ses projets contre les Juifs.

French: Martin (1744)

Et Esther continua de parler en la présence du Roi, et se jetant à ses pieds elle pleura, et elle le supplia de faire que la malice d'Haman Agagien, et ce qu'il avait machiné contre les Juifs, n'eût point d'effet.

New American Standard Bible

Then Esther spoke again to the king, fell at his feet, wept and implored him to avert the evil scheme of Haman the Agagite and his plot which he had devised against the Jews.

Références croisées

1 Samuel 25:24

Et elle tomba à ses pieds, et dit: A moi l'iniquite, mon seigneur! Mais je te prie, que ta servante parle à tes oreilles; et ecoute les paroles de ta servante.

2 Rois 4:27

Et elle vint vers l'homme de Dieu sur la montagne, et elle le saisit par les pieds; et Guehazi s'approcha pour la repousser; et l'homme de Dieu dit: Laisse-la, car son ame est dans l'amertume, et l'Eternel me l'a cache et ne me l'a pas declare.

Esther 3:8-15

Et Haman dit au roi Assuerus: Il y a un peuple disperse et repandu parmi les peuples, dans toutes les provinces de ton royaume, et leurs lois sont differentes de celles de tous les peuples; ils ne pratiquent pas les lois du roi, et ils ne convient pas au roi de les laisser faire.

Esther 7:4

Car nous sommes vendus, moi et mon peuple, pour etre detruits et tues, et pour perir. Or si nous avions ete vendus pour etre serviteurs et servantes, j'aurais garde le silence, bien que l'ennemi ne put compenser le dommage fait au roi.

Ésaïe 38:2

Et Ezechias tourna sa face contre la muraille, et pria l'Eternel.

Osée 12:4

oui, il lutta avec l'Ange et prevalut: il pleura et le supplia. A Bethel; il le trouva; et là, il parla avec nous:

Hébreux 5:7

-qui, durant les jours de sa chair, ayant offert, avec de grands cris et avec larmes, des prieres et des supplications à celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant ete exauce à cause de sa piete,

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

2 Et le roi ota son anneau qu'il avait retire à Haman, et le donna à Mardochee. Et Esther etablit Mardochee sur la maison d'Haman. 3 Et Esther parla encore devant le roi, et tomba à ses pieds et pleura, et le supplia de mettre à neant le mal medite par Haman, l'Agaguite, et le dessein qu'il avait forme contre les Juifs. 4 Et le roi tendit à Esther le sceptre d'or, et Esther se leva et se tint devant le roi, et elle dit:

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org