Parallel Verses

French: Darby

Et les sauterelles monterent sur tout le pays d'Egypte, et se poserent dans tous les confins de l'Egypte, un fleau terrible; avant elles il n'y avait point eu de sauterelles semblables, et apres elles il n'y en aura point de pareilles.

Louis Segond Bible 1910

Les sauterelles montèrent sur le pays d'Égypte, et se posèrent dans toute l'étendue de l'Égypte; elles étaient en si grande quantité qu'il n'y avait jamais eu et qu'il n'y aura jamais rien de semblable.

French: Louis Segond (1910)

Les sauterelles montèrent sur le pays d'Egypte, et se posèrent dans toute l'étendue de l'Egypte; elles étaient en si grande quantité qu'il n'y avait jamais eu et qu'il n'y aura jamais rien de semblable.

French: Martin (1744)

Et il fit monter les sauterelles sur tout le pays d'Egypte, et les mit dans toutes les contrées d'Egypte, elles étaient fort grosses, et il n'y en avait point eu de semblables avant elles, et il n'y en aura point de semblables après elles.

New American Standard Bible

The locusts came up over all the land of Egypt and settled in all the territory of Egypt; they were very numerous. There had never been so many locusts, nor would there be so many again.

Références croisées

Psaumes 78:46

Et il livra leurs fruits à la locuste, et leur travail à la sauterelle.

Exode 10:5-6

et elles couvriront la face de la terre, de sorte qu'on ne pourra pas voir la terre; et elles mangeront le reste qui est echappe, que la grele vous a laisse, et elles mangeront tout arbre qui croit dans vos champs;

Exode 11:6

Et il y aura un grand cri dans tout le pays d'Egypte, comme il n'y en a pas eu et il n'y en aura jamais de semblable.

Deutéronome 28:42

Le hanneton possedera tous tes arbres et le fruit de ta terre.

1 Rois 8:37

S'il y a famine dans le pays, s'il y a peste, s'il y a brulure, rouille, sauterelles, locustes, si son ennemi l'assiege dans le pays de ses portes, quelque plaie, quelque maladie qu'il y ait,

Psaumes 105:34-35

Il parla, et les sauterelles vinrent, et des yeleks sans nombre;

Joël 1:2-4

Ecoutez ceci, vieillards, et pretez l'oreille, vous, tous les habitants du pays! Ceci est-il arrive de vos jours, ou meme dans les jours de vos peres?

Joël 2:1-11

Sonnez de la trompette en Sion, sonnez avec eclat dans ma sainte montagne! Que tous les habitants du pays tremblent, car le jour de l'Eternel vient; car il est proche,

Apocalypse 9:3-7

Et de la fumee il sortit des sauterelles sur la terre; et il leur fut donne un pouvoir semblable au pouvoir qu'ont les scorpions de la terre.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org