Parallel Verses

French: Darby

et afin que tu racontes aux oreilles de ton fils et du fils de ton fils, ce que j'ai accompli en Egypte, et mes signes que j'ai operes au milieu d'eux; et vous saurez que moi je suis l'Eternel.

Louis Segond Bible 1910

C'est aussi pour que tu racontes à ton fils et au fils de ton fils comment j'ai traité les Égyptiens, et quels signes j'ai fait éclater au milieu d'eux. Et vous saurez que je suis l'Éternel.

French: Louis Segond (1910)

C'est aussi pour que tu racontes à ton fils et au fils de ton fils comment j'ai traité les Egyptiens, et quels signes j'ai fait éclater au milieu d'eux. Et vous saurez que je suis l'Eternel.

French: Martin (1744)

Et afin que tu racontes, ton fils et le fils de ton fils l'entendant, ce que j'aurai fait en Egypte, et mes signes que j'aurai faits entre eux; et vous saurez que je [suis] l'Eternel.

New American Standard Bible

and that you may tell in the hearing of your son, and of your grandson, how I made a mockery of the Egyptians and how I performed My signs among them, that you may know that I am the LORD."

Références croisées

Exode 13:14

Et quand ton fils t'interrogera à l'avenir, disant: Qu'est-ce que ceci? alors tu lui diras: A main forte l'Eternel nous a fait sortir d'Egypte, de la maison de servitude.

Deutéronome 4:9

Seulement, prends garde à toi et garde soigneusement ton ame, de peur que tu n'oublies les choses que tes yeux ont vues, (et afin que, tous les jours de ta vie, elles ne s'eloignent pas de ton coeur, mais que tu les fasses connaitre à tes fils et aux fils de tes fils),

Joël 1:3

Racontez-le à vos fils, et vos fils à leurs fils, et leurs fils à une autre generation:

Exode 7:17

Ainsi dit l'Eternel: A ceci tu connaitras que je suis l'Eternel: Voici, je frappe de la verge qui est dans ma main les eaux qui sont dans le fleuve, et elles seront changees en sang;

Psaumes 44:1

O Dieu! nous avons entendu de nos oreilles, nos peres nous ont raconte l'oeuvre que tu as operee dans leurs jours, aux jours d'autrefois.

Deutéronome 6:20-22

Quand ton fils t'interrogera à l'avenir, disant: Que sont les temoignages, et les statuts et les ordonnances que l'Eternel, notre Dieu, vous a commandes? alors tu diras à ton fils:

Psaumes 78:5-6

a etabli un temoignage en Jacob, et il a mis en Israel une loi qu'il a commandee à nos peres, pour qu'ils les fissent connaitre à leurs fils,

Exode 12:26-27

Et quand vos enfants vous diront: Que signifie pour vous ce service?

Exode 13:8-9

Et tu raconteras ces choses à ton fils, en ce jour-là, disant: C'est à cause de ce que l'Eternel m'a fait quand je sortis d'Egypte.

Psaumes 58:11

Et l'homme dira: Certainement il y a un fruit pour le juste, certainement il y a un Dieu qui juge sur la terre.

Psaumes 71:18

Et aussi, jusqu'à la vieillesse et aux cheveux blancs, o Dieu! ne m'abandonne pas, jusqu'à ce que j'annonce ton bras à cette generation, ta puissance à tous ceux qui viendront.

Ézéchiel 20:26

et je les rendis impurs dans leurs dons, en ce qu'ils consacraient tout ce qui ouvrait la matrice, afin que je les misse en desolation, pour qu'ils connussent que je suis l'Eternel.

Ézéchiel 20:28

Quand je les introduisis dans le pays touchant lequel j'avais leve ma main de le leur donner, ils ont regarde toute haute colline et tout arbre touffu, et là ils ont offert leurs sacrifices, et là ils ont presente la provocation de leur offrande, et là ils ont place leurs parfums agreables, et là ils ont repandu leurs libations.

Éphésiens 6:4

Et vous, peres, ne provoquez pas vos enfants, mais elevez-les dans la discipline et sous les avertissements du Seigneur.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org