Parallel Verses

French: Darby

Et elle enfanta un fils, et il appela son nom Guershom; car, dit-il, j'ai sejourne dans un pays etranger.

Louis Segond Bible 1910

Elle enfanta un fils, qu'il appela du nom de Guerschom, car, dit-il, j'habite un pays étranger.

French: Louis Segond (1910)

Elle enfanta un fils, qu'il appela du nom de Guerschom, car, dit-il, j'habite un pays étranger.

French: Martin (1744)

Et elle enfanta un fils, et il le nomma Guersom; à cause, dit-il, que j'ai séjourné dans un pays étranger.

New American Standard Bible

Then she gave birth to a son, and he named him Gershom, for he said, "I have been a sojourner in a foreign land."

Références croisées

Actes 7:29

Et Moise s'enfuit à cette parole et fut etranger dans le pays de Madian, ou il engendra deux fils.

Hébreux 11:13-14

Tous ceux-ci sont morts dans la foi, n'ayant pas reçu les choses promises, mais les ayant vues de loin et saluees, ayant confesse qu'ils etaient etrangers et forains sur la terre.

Exode 2:10

Et l'enfant grandit, et elle l'amena à la fille du Pharaon, et il fut son fils; et elle appela son nom Moise, et dit: Car je l'ai tire des eaux.

Exode 18:3-4

et ses deux fils, dont l'un s'appelait Guershom, car il avait dit: J'ai sejourne dans un pays etranger;

Exode 22:21

Tu ne traiteras pas mal et tu n'opprimeras pas l'etranger; car vous avez ete etrangers dans le pays d'Egypte.

1 Chroniques 16:20

Et ils allaient de nation en nation, et d'un royaume vers un autre peuple.

1 Chroniques 23:14-17

-Et quant à Moise, homme de Dieu, ses fils furent attribues à la tribu de Levi.

1 Chroniques 29:15

Car nous sommes etrangers devant toi, et des hotes, comme tous nos peres; nos jours sont comme l'ombre, sur la terre, et il n'y a pas d'esperance de demeurer ici-bas.

Psaumes 39:12

Ecoute ma priere, o Eternel! et prete l'oreille à mon cri; ne sois pas sourd à mes larmes, car je suis un etranger, un hote, chez toi, comme tous mes peres.

Psaumes 119:19

Je suis etranger dans le pays; ne me cache pas tes commandements.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

21 Et Moise consentit à habiter avec lui; et il donna Sephora, sa fille, à Moise. 22 Et elle enfanta un fils, et il appela son nom Guershom; car, dit-il, j'ai sejourne dans un pays etranger. 23 Et il arriva en ces jours, qui furent nombreux, que le roi d'Egypte mourut; et les fils d'Israel soupirerent à cause de leur service, et ils crierent; et leur cri monta vers Dieu à cause de leur service.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org