Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Moïse s'approchera seul de l'Éternel; les autres ne s'approcheront pas, et le peuple ne montera point avec lui.

French: Darby

et Moise s'approchera seul de l'Eternel; mais eux ne s'approcheront pas, et le peuple ne montera pas avec lui.

French: Louis Segond (1910)

Moïse s'approchera seul de l'Eternel; les autres ne s'approcheront pas, et le peuple ne montera point avec lui.

French: Martin (1744)

Et Moïse s'approchera seul de l'Eternel, mais eux ne s'en approcheront point, et le peuple ne montera point avec lui.

New American Standard Bible

"Moses alone, however, shall come near to the LORD, but they shall not come near, nor shall the people come up with him."

Références croisées

Exode 24:13

Moïse se leva, avec Josué qui le servait, et Moïse monta sur la montagne de Dieu.

Exode 24:15

Moïse monta sur la montagne, et la nuée couvrit la montagne.

Exode 24:18

Moïse entra au milieu de la nuée, et il monta sur la montagne. Moïse demeura sur la montagne quarante jours et quarante nuits.

Exode 20:21

Le peuple restait dans l'éloignement; mais Moïse s'approcha de la nuée où était Dieu.

Nombres 16:5

Il parla à Koré et à toute sa troupe, en disant: Demain, l'Éternel fera connaître qui est à lui et qui est saint, et il le fera approcher de lui; il fera approcher de lui celui qu'il choisira.

Jérémie 30:21

Son chef sera tiré de son sein, Son dominateur sortira du milieu de lui; Je le ferai approcher, et il viendra vers moi; Car qui oserait de lui-même s'approcher de moi? Dit l'Éternel.

Jérémie 49:19

Voici, tel qu'un lion, il monte des rives orgueilleuses du Jourdain Contre la demeure forte; Soudain j'en ferai fuir Édom, Et j'établirai sur elle celui que j'ai choisi. Car qui est semblable à moi? qui me donnera des ordres? Et quel est le chef qui me résistera?

Hébreux 9:24

Car Christ n'est pas entré dans un sanctuaire fait de main d'homme, en imitation du véritable, mais il est entré dans le ciel même, afin de comparaître maintenant pour nous devant la face de Dieu.

Hébreux 10:21-22

et puisque nous avons un souverain sacrificateur établi sur la maison de Dieu,

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org