Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Tu la couvriras d'or pur, et tu y feras une bordure d'or tout autour.

French: Darby

Et tu la plaqueras d'or pur, et tu y feras un couronnement d'or tout autour.

French: Louis Segond (1910)

Tu la couvriras d'or pur, et tu y feras une bordure d'or tout autour.

French: Martin (1744)

Tu la couvriras de pur or, et tu lui feras un couronnement d'or à l’entour.

New American Standard Bible

"You shall overlay it with pure gold and make a gold border around it.

Références croisées

Exode 25:11

Tu la couvriras d'or pur, tu la couvriras en dedans et en dehors, et tu y feras une bordure d'or tout autour.

1 Rois 6:20-22

Le sanctuaire avait vingt coudées de longueur, vingt coudées de largeur, et vingt coudées de hauteur. Salomon le couvrit d'or pur. Il fit devant le sanctuaire un autel de bois de cèdre et le couvrit d'or.

Info sur le verset

Aller au précédent

Concordance des mots

Nombre de mots de la traduction 0 dans Exode 25:24

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org