Parallel Verses

French: Darby

puis je retirerai ma main, et tu me verras par derriere; mais ma face ne se verra pas.

Louis Segond Bible 1910

Et lorsque je retournerai ma main, tu me verras par derrière, mais ma face ne pourra pas être vue.

French: Louis Segond (1910)

Et lorsque je retournerai ma main, tu me verras par derrière, mais ma face ne pourra pas être vue.

French: Martin (1744)

Puis je retirerai ma main, et tu me verras par derrière, mais ma face ne se verra point.

New American Standard Bible

"Then I will take My hand away and you shall see My back, but My face shall not be seen."

Références croisées

Exode 33:20

Et il dit: Tu ne peux pas voir ma face, car l'homme ne peut me voir et vivre.

Jean 1:18

Personne ne vit jamais Dieu; le Fils unique, qui est dans le sein du Pere, lui, l'a fait connaitre.

1 Timothée 6:16

lui qui seul possede l'immortalite, qui habite la lumiere inaccessible, lequel aucun des hommes n'a vu, ni ne peut voir, -auquel soit honneur et force eternelle! Amen.

Job 11:7

Peux-tu, en sondant, decouvrir ce qui est en +Dieu, ou decouvriras-tu parfaitement le Tout-puissant?

Job 26:14

Voici, ces choses sont les bords de ses voies, et combien faible est le murmure que nous en avons entendu! Et le tonnerre de sa force, qui peut le comprendre?

1 Corinthiens 13:12

Car nous voyons maintenant au travers d'un verre, obscurement, mais alors face à face; maintenant je connais en partie, mais alors je connaitrai à fond comme aussi j'ai ete connu.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org