Parallel Verses
French: Darby
Et tous les hommes sages qui travaillaient à toute l'oeuvre du lieu saint vinrent chacun de l'ouvrage qu'ils faisaient,
Louis Segond Bible 1910
Alors tous les hommes habiles, occupés à tous les travaux du sanctuaire, quittèrent chacun l'ouvrage qu'ils faisaient,
French: Louis Segond (1910)
Alors tous les hommes habiles, occupés à tous les travaux du sanctuaire, quittèrent chacun l'ouvrage qu'ils faisaient,
French: Martin (1744)
C'est pourquoi tous les hommes d'esprit qui faisaient tout l'ouvrage du Sanctuaire, vinrent chacun d'auprès l'ouvrage qu'ils faisaient;
New American Standard Bible
And all the skillful men who were performing all the work of the sanctuary came, each from the work which he was performing,
Références croisées
2 Chroniques 24:13
Et ceux qui faisaient l'ouvrage travaillerent, et l'oeuvre de restauration se fit par leur moyen, et ils retablirent la maison de Dieu en son etat, et la consoliderent.
Matthieu 24:45
Qui donc est l'esclave fidele et prudent, que son maitre a etabli sur les domestiques de sa maison pour leur donner leur nourriture au temps convenable?
Luc 12:42
Et le Seigneur dit: Qui donc est l'econome fidele et prudent que le maitre etablira sur les domestiques de sa maison, pour leur donner au temps convenable leur ration de ble?
1 Corinthiens 3:10
Selon la grace de Dieu qui m'a ete donnee, comme un sage architecte, j'ai pose le fondement, et un autre edifie dessus; mais que chacun considere comment il edifie dessus.