Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Prends dans ta main cette verge, avec laquelle tu feras les signes.
French: Darby
Et tu prendras dans ta main cette verge, avec laquelle tu feras les signes.
French: Louis Segond (1910)
Prends dans ta main cette verge, avec laquelle tu feras les signes.
French: Martin (1744)
Tu prendras aussi en ta main cette verge, avec laquelle tu feras ces signes-là.
New American Standard Bible
"You shall take in your hand this staff, with which you shall perform the signs."
Références croisées
Exode 4:2
L'Éternel lui dit: Qu'y a-t-il dans ta main? Il répondit: Une verge.
Exode 7:9-20
Si Pharaon vous parle, et vous dit: Faites un miracle! tu diras à Aaron: Prends ta verge, et jette-la devant Pharaon. Elle deviendra un serpent.
1 Corinthiens 1:27
Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages; Dieu a choisi les choses faibles du monde pour confondre les fortes;
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
16 Il parlera pour toi au peuple; il te servira de bouche, et tu tiendras pour lui la place de Dieu. 17 Prends dans ta main cette verge, avec laquelle tu feras les signes. 18 Moïse s'en alla; et de retour auprès de Jéthro, son beau-père, il lui dit: Laisse-moi, je te prie, aller rejoindre mes frères qui sont en Égypte, afin que je voie s'ils sont encore vivants. Jéthro dit à Moïse: Va en paix.