Parallel Verses

French: Darby

Et Aaron etendit sa main sur les eaux de l'Egypte: et les grenouilles monterent, et couvrirent le pays d'Egypte.

Louis Segond Bible 1910

Aaron étendit sa main sur les eaux de l'Égypte; et les grenouilles montèrent et couvrirent le pays d'Égypte.

French: Louis Segond (1910)

Aaron étendit sa main sur les eaux de l'Egypte; et les grenouilles montèrent et couvrirent le pays d'Egypte.

French: Martin (1744)

Et Aaron étendit sa main sur les eaux de l'Egypte, et les grenouilles montèrent, et couvrirent le pays d'Egypte.

New American Standard Bible

So Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt, and the frogs came up and covered the land of Egypt.

Références croisées

Psaumes 78:45

Il envoya contre eux des mouches qui les devorerent, et des grenouilles qui les detruisirent;

Psaumes 105:30

Leur terre fourmilla de grenouilles, jusque dans les chambres de leurs rois.

Lévitique 11:12

Tout ce qui, dans les eaux, n'a point de nageoires et d'ecailles, vous sera une chose abominable.

Apocalypse 16:13

Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bete, et de la bouche du faux prophete, trois esprits immondes, comme des grenouilles;

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

5 Et l'Eternel dit à Moise: Dis à Aaron: Etends ta main, avec ta verge, sur les rivieres, et sur les fleuves, et sur les etangs, et fais monter les grenouilles sur le pays d'Egypte. 6 Et Aaron etendit sa main sur les eaux de l'Egypte: et les grenouilles monterent, et couvrirent le pays d'Egypte. 7 Et les devins firent de meme par leurs enchantements, et firent monter des grenouilles sur le pays d'Egypte.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org