Parallel Verses
French: Darby
Et Dieu dit: Que la terre produise des etres vivants selon leur espece, le betail, et tout ce qui rampe, et les betes de la terre selon leur espece. Et il fut ainsi.
Louis Segond Bible 1910
Dieu dit: Que la terre produise des animaux vivants selon leur espèce, du bétail, des reptiles et des animaux terrestres, selon leur espèce. Et cela fut ainsi.
French: Louis Segond (1910)
Dieu dit: Que la terre produise des animaux vivants selon leur espèce, du bétail, des reptiles et des animaux terrestres, selon leur espèce. Et cela fut ainsi.
French: Martin (1744)
Puis Dieu dit : Que la terre produise des animaux selon leur espèce, le bétail, les reptiles, et les bêtes de la terre selon leur espèce; et il fut ainsi.
New American Standard Bible
Then God said, "Let the earth bring forth living creatures after their kind: cattle and creeping things and beasts of the earth after their kind"; and it was so.
Sujets
Références croisées
Genèse 6:20
Des oiseaux selon leur espece, et du betail selon son espece, de tout reptile du sol selon son espece, deux de chaque espece entreront vers toi, pour les conserver en vie.
Genèse 7:14
eux, et tous les animaux selon leur espece, et tout le betail selon son espece, et tous les reptiles qui rampent sur la terre selon leur espece, et tous les oiseaux selon leur espece, tout oiseau de toute aile;
Genèse 8:19
Tout animal, tout reptile et tout oiseau, tout ce qui se meut, sur la terre, selon leurs especes, sortirent de l'arche.
Job 38:39-40
Est-ce toi qui chasses la proie pour la lionne, et qui rassasies l'appetit des lionceaux,
Job 39:1
Sais-tu le temps ou mettent bas les bouquetins des rochers? As-tu observe les douleurs des biches?
Job 39:5
Qui a lache l'ane sauvage? qui a delie les liens de l'onagre,
Job 39:9
Le buffle voudra-t-il etre à ton service? Passera-t-il la nuit aupres de ta creche?
Job 39:19
Est-ce toi qui as donne au cheval sa force? Est-ce toi qui as revetu son cou d'une criniere flottante?
Job 40:15
Vois le behemoth, que j'ai fait avec toi: il mange l'herbe comme le boeuf.
Psaumes 50:9-10
Je ne prendrai pas de taureau de ta maison, ni de boucs de tes parcs;
Psaumes 104:18
Les hautes montagnes sont pour les bouquetins; les rochers sont le refuge des damans.
Psaumes 104:23
Alors l'homme sort à son ouvrage et à son travail, jusqu'au soir.
Psaumes 148:10
Animaux et tout le betail, reptiles et oiseaux ailes;