Parallel Verses

French: Darby

Et il dit: Je reviendrai certainement vers toi quand son terme sera là, et voici, Sara, ta femme, aura un fils. Et Sara ecoutait à l'entree de la tente, qui etait derriere lui.

Louis Segond Bible 1910

L'un d'entre eux dit: Je reviendrai vers toi à cette même époque; et voici, Sara, ta femme, aura un fils. Sara écoutait à l'entrée de la tente, qui était derrière lui.

French: Louis Segond (1910)

L'un d'entre eux dit: Je reviendrai vers toi à cette même époque; et voici, Sara, ta femme, aura un fils. Sara écoutait à l'entrée de la tente, qui était derrière lui.

French: Martin (1744)

Et [l'un d'entr'eux] dit : Je ne manquerai pas de retourner vers toi en ce même temps où nous sommes, et voici, Sara ta femme aura un fils. Et Sara l'écoutait à la porte de la tente qui était derrière lui.

New American Standard Bible

He said, "I will surely return to you at this time next year; and behold, Sarah your wife will have a son." And Sarah was listening at the tent door, which was behind him.

Références croisées

Genèse 21:2

Et Sara conçut, et enfanta à Abraham un fils dans sa vieillesse, au temps fixe dont Dieu lui avait parle.

Genèse 17:21

Mais mon alliance, je l'etablirai avec Isaac, que Sara t'enfantera en cette saison, l'annee qui vient.

Genèse 17:19

Et Dieu dit: Certainement Sara, ta femme, t'enfantera un fils; et tu appelleras son nom Isaac; et j'etablirai mon alliance avec lui, comme alliance perpetuelle, pour sa semence apres lui.

Genèse 16:10

Et l'Ange de l'Eternel lui dit: Je multiplierai beaucoup ta semence, et elle ne pourra se nombrer à cause de sa multitude.

Genèse 17:16

Et je la benirai, et meme je te donnerai d'elle un fils; et je la benirai, et elle deviendra des nations; des rois de peuples sortiront d'elle.

Genèse 18:13-14

Et l'Eternel dit à Abraham: Pourquoi Sara a-t-elle ri, disant: Est-ce que vraiment j'aurai un enfant, moi qui suis vieille?

Genèse 22:15-16

Et l'Ange de l'Eternel cria des cieux à Abraham, une seconde fois, et dit:

Juges 13:3-5

Et l'Ange de l'Eternel apparut à la femme, et lui dit: Voici, tu es sterile et tu n'enfantes pas; mais tu concevras, et tu enfanteras un fils.

2 Rois 4:16-17

Et il lui dit: A cette meme epoque, quand ton terme sera là, tu embrasseras un fils. Et elle dit: Non, mon seigneur, homme de Dieu, ne mens pas à ta servante!

Luc 1:13

Et l'ange lui dit: Ne crains pas, Zacharie, parce que tes supplications ont ete exaucees, et ta femme Elisabeth t'enfantera un fils, et tu appelleras son nom Jean.

Romains 9:8-9

c'est-à-dire, ce ne sont pas les enfants de la chair qui sont enfants de Dieu; mais les enfants de la promesse sont comptes pour semence.

Galates 4:23

Mais celui qui naquit de la servante naquit selon la chair, et celui qui naquit de la femme libre naquit par la promesse.

Galates 4:28

Or vous, freres, comme Isaac, vous etes enfants de promesse.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

9 Et ils lui dirent: Ou est Sara, ta femme? Et il dit: Voici, dans la tente. 10 Et il dit: Je reviendrai certainement vers toi quand son terme sera là, et voici, Sara, ta femme, aura un fils. Et Sara ecoutait à l'entree de la tente, qui etait derriere lui. 11 Or Abraham et Sara etaient vieux, avances en age; Sara avait cesse d'avoir ce qu'ont les femmes.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org