Parallel Verses

French: Darby

Et le seigneur de Joseph le prit, et le mit dans la tour, dans le lieu ou les prisonniers du roi etaient enfermes; et il fut là, dans la tour.

Louis Segond Bible 1910

Il prit Joseph, et le mit dans la prison, dans le lieu où les prisonniers du roi étaient enfermés: il fut là, en prison.

French: Louis Segond (1910)

Il prit Joseph, et le mit dans la prison, dans le lieu où les prisonniers du roi étaient enfermés: il fut là, en prison.

French: Martin (1744)

Et le maître de Joseph le prit, et le mit dans une étroite prison; dans l'endroit où les prisonniers du Roi étaient renfermés, et il fut là en prison.

New American Standard Bible

So Joseph's master took him and put him into the jail, the place where the king's prisoners were confined; and he was there in the jail.

Références croisées

Genèse 40:15

car j'ai ete vole du pays des Hebreux; et ici non plus je n'ai rien fait pour qu'on me mit dans la fosse.

Genèse 40:1-3

Et il arriva, apres ces choses, que l'echanson du roi d'Egypte et le panetier pecherent contre leur seigneur, le roi d'Egypte.

Genèse 41:9-14

Et le chef des echansons parla au Pharaon, disant: Je rappelle aujourd'hui mes fautes.

Psaumes 76:10

Car la colere de l'homme te louera; tu te ceindras du reste de la colere.

Psaumes 105:18-19

On lui serra les pieds dans les ceps, son ame entra dans les fers,

Ésaïe 53:8

Il est ote de l'angoisse et du jugement; et sa generation, qui la racontera? Car il a ete retranche de la terre des vivants; à cause de la transgression de mon peuple, lui, a ete frappe.

Daniel 3:21-22

Alors ces hommes furent lies dans leurs caleçons, leurs tuniques, et leurs manteaux et leurs vetements, et jetes au milieu de la fournaise de feu ardent.

2 Timothée 2:9

dans lequel j'endure des souffrances jusqu'à etre lie de chaines comme un malfaiteur; toutefois la parole de Dieu n'est pas liee.

1 Pierre 2:19

car c'est une chose digne de louange, si quelqu'un, par conscience envers Dieu, supporte des afflictions, souffrant injustement.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org