Parallel Verses
French: Darby
Et Joseph vint à la maison, et ils lui apporterent dans la maison le present qui etait dans leurs mains, et se prosternerent devant lui contre terre.
Louis Segond Bible 1910
Quand Joseph fut arrivé à la maison, ils lui offrirent le présent qu'ils avaient apporté, et ils se prosternèrent en terre devant lui.
French: Louis Segond (1910)
Quand Joseph fut arrivé à la maison, ils lui offrirent le présent qu'ils avaient apporté, et ils se prosternèrent en terre devant lui.
French: Martin (1744)
Et Joseph revint à la maison, et ils lui présentèrent dans la maison le présent qu'ils avaient en leurs mains, et se prosternèrent devant lui jusqu'en terre.
New American Standard Bible
When Joseph came home, they brought into the house to him the present which was in their hand and bowed to the ground before him.
Références croisées
Genèse 37:7-10
Voici, nous etions à lier des gerbes au milieu des champs; et voici, ma gerbe se leva, et elle se tint debout; et voici, vos gerbes l'entourerent, et se prosternerent devant ma gerbe.
Genèse 42:6
Et Joseph etait gouverneur du pays; il vendait le ble à tout le peuple du pays. Et les freres de Joseph vinrent, et se prosternerent devant lui la face contre terre.
Genèse 27:29
Que des peuples te servent, et que des peuplades se prosternent devant toi! Sois le maitre de tes freres, et que les fils de ta mere se prosternent devant toi! Maudit soit qui te maudit, et beni, qui te benit!
Genèse 37:19-20
Et ils se dirent l'un à l'autre: Le voici, il vient, ce maitre songeur!
Genèse 43:28
Et ils dirent: Ton serviteur, notre pere, est bien; il vit encore. Et ils s'inclinerent et se prosternerent.
Psaumes 72:9
Les habitants du desert se courberont devant lui, et ses ennemis lecheront la poussiere.
Romains 14:11
car il est ecrit: Je suis vivant, dit le *Seigneur, que tout genou se ploiera devant moi, et que toute langue confessera hautement Dieu.
Philippiens 2:10-11
afin qu'au nom de Jesus se ploie tout genou des etres celestes, et terrestres, et infernaux,