Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
sept couples aussi des oiseaux du ciel, mâle et femelle, afin de conserver leur race en vie sur la face de toute la terre.
French: Darby
de meme des oiseaux des cieux, sept par sept, male et femelle, pour conserver en vie une semence sur la face de toute la terre.
French: Louis Segond (1910)
sept couples aussi des oiseaux du ciel, mâle et femelle, afin de conserver leur race en vie sur la face de toute la terre.
French: Martin (1744)
[Tu prendras] aussi des oiseaux des cieux sept de chaque espèce, le mâle et sa femelle; afin d'en conserver la race sur toute la terre.
New American Standard Bible
also of the birds of the sky, by sevens, male and female, to keep offspring alive on the face of all the earth.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
2 Tu prendras auprès de toi sept couples de tous les animaux purs, le mâle et sa femelle; une paire des animaux qui ne sont pas purs, le mâle et sa femelle; 3 sept couples aussi des oiseaux du ciel, mâle et femelle, afin de conserver leur race en vie sur la face de toute la terre. 4 Car, encore sept jours, et je ferai pleuvoir sur la terre quarante jours et quarante nuits, et j'exterminerai de la face de la terre tous les êtres que j'ai faits.