Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

et les Horiens dans leur montagne de Séir, jusqu'au chêne de Paran, qui est près du désert.

French: Darby

et les Horiens dans leur montagne de Sehir, jusqu'à El-Paran, qui est pres du desert.

French: Louis Segond (1910)

et les Horiens dans leur montagne de Séir, jusqu'au chêne de Paran, qui est près du désert.

French: Martin (1744)

Et les Horiens dans leur montagne de Séhir, jusqu'aux campagnes de Paran, au-dessus du désert.

New American Standard Bible

and the Horites in their Mount Seir, as far as El-paran, which is by the wilderness.

Références croisées

Deutéronome 2:22

C'est ainsi que fit l'Éternel pour les enfants d'Ésaü qui habitent en Séir, quand il détruisit les Horiens devant eux; ils les chassèrent et s'établirent à leur place, jusqu'à ce jour.

Genèse 21:21

Il habita dans le désert de Paran, et sa mère lui prit une femme du pays d'Égypte.

Deutéronome 2:12

Séir était habité autrefois par les Horiens; les enfants d'Ésaü les chassèrent, les détruisirent devant eux, et s'établirent à leur place, comme l'a fait Israël dans le pays qu'il possède et que l'Éternel lui a donné.)

Nombres 12:16

Après cela, le peuple partit de Hatséroth, et il campa dans le désert de Paran.

Nombres 13:3

Moïse les envoya du désert de Paran, d'après l'ordre de l'Éternel; tous ces hommes étaient chefs des enfants d'Israël.

Genèse 16:7

L'ange de l'Éternel la trouva près d'une source d'eau dans le désert, près de la source qui est sur le chemin de Schur.

Genèse 36:8

Ésaü s'établit dans la montagne de Séir. Ésaü, c'est Édom.

Genèse 36:20-30

Voici les fils de Séir, le Horien, anciens habitants du pays: Lothan, Schobal, Tsibeon, Ana,

Nombres 10:12

Et les enfants d'Israël partirent du désert de Sinaï, selon l'ordre fixé pour leur marche. La nuée s'arrêta dans le désert de Paran.

1 Chroniques 1:38-42

Fils de Séir: Lothan, Schobal, Tsibeon, Ana, Dischon, Etser et Dischan. -

Habacuc 3:3

Dieu vient de Théman, Le Saint vient de la montagne de Paran... Pause. Sa majesté couvre les cieux, Et sa gloire remplit la terre.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

5 Mais, la quatorzième année, Kedorlaomer et les rois qui étaient avec lui se mirent en marche, et ils battirent les Rephaïm à Aschteroth Karnaïm, les Zuzim à Ham, les Émim à Schavé Kirjathaïm, 6 et les Horiens dans leur montagne de Séir, jusqu'au chêne de Paran, qui est près du désert. 7 Puis ils s'en retournèrent, vinrent à En Mischpath, qui est Kadès, et battirent les Amalécites sur tout leur territoire, ainsi que les Amoréens établis à Hatsatson Thamar.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org