Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Un fleuve sortait d'Éden pour arroser le jardin, et de là il se divisait en quatre bras.
French: Darby
Et un fleuve sortait d'Eden pour arroser le jardin, et de là il se divisait et devenait quatre rivieres.
French: Louis Segond (1910)
Un fleuve sortait d'Eden pour arroser le jardin, et de là il se divisait en quatre bras.
French: Martin (1744)
Et un fleuve sortait d'Héden pour arroser le jardin; et de là il se divisait en quatre bras.
New American Standard Bible
Now a river flowed out of Eden to water the garden; and from there it divided and became four rivers.
Références croisées
Psaumes 46:4
Il est un fleuve dont les courants réjouissent la cité de Dieu, Le sanctuaire des demeures du Très Haut.
Apocalypse 22:1
Et il me montra un fleuve d'eau de la vie, limpide comme du cristal, qui sortait du trône de Dieu et de l'agneau.