Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Laban dit: Eh bien! qu'il en soit selon ta parole.
French: Darby
Et Laban dit: Voici, qu'il en soit selon ta parole.
French: Louis Segond (1910)
Laban dit: Eh bien! qu'il en soit selon ta parole.
French: Martin (1744)
Et Laban dit : Voici, qu'il te soit fait comme tu l'as dit.
New American Standard Bible
Laban said, "Good, let it be according to your word."
Sujets
Références croisées
Nombres 22:29
Balaam répondit à l'ânesse: C'est parce que tu t'es moquée de moi; si j'avais une épée dans la main, je te tuerais à l'instant.
1 Corinthiens 7:7
Je voudrais que tous les hommes fussent comme moi; mais chacun tient de Dieu un don particulier, l'un d'une manière, l'autre d'une autre.
1 Corinthiens 14:5
Je désire que vous parliez tous en langues, mais encore plus que vous prophétisiez. Celui qui prophétise est plus grand que celui qui parle en langues, à moins que ce dernier n'interprète, pour que l'Église en reçoive de l'édification.
Galates 5:12
Puissent-ils être retranchés, ceux qui mettent le trouble parmi vous!
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
33 Ma droiture répondra pour moi demain, quand tu viendras voir mon salaire; tout ce qui ne sera pas tacheté et marqueté parmi les chèvres, et noir parmi les agneaux, ce sera de ma part un vol. 34 Laban dit: Eh bien! qu'il en soit selon ta parole. 35 Ce même jour, il mit à part les boucs rayés et marquetés, toutes les chèvres tachetées et marquetées, toutes celles où il y avait du blanc, et tout ce qui était noir parmi les brebis. Il les remit entre les mains de ses fils.