Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Le présent passa devant lui; et il resta cette nuit-là dans le camp.
French: Darby
Et le present passa devant lui; mais, pour lui, il passa cette nuit-là dans le camp.
French: Louis Segond (1910)
Le présent passa devant lui; et il resta cette nuit-là dans le camp.
French: Martin (1744)
Le présent donc alla devant lui; mais pour lui il demeura cette nuit-là avec sa troupe.
New American Standard Bible
So the present passed on before him, while he himself spent that night in the camp.