Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Ces provisions seront en réserve pour le pays, pour les sept années de famine qui arriveront dans le pays d'Égypte, afin que le pays ne soit pas consumé par la famine.
French: Darby
Et les vivres seront une reserve pour le pays, pour les sept annees de famine qui seront dans le pays d'Egypte, et le pays ne sera pas detruit par la famine.
French: Louis Segond (1910)
Ces provisions seront en réserve pour le pays, pour les sept années de famine qui arriveront dans le pays d'Egypte, afin que le pays ne soit pas consumé par la famine.
French: Martin (1744)
Et ces vivres-là seront pour la provision du pays durant les sept années de famine qui seront au pays d'Egypte, afin que le pays ne soit pas consumé par la famine.
New American Standard Bible
"Let the food become as a reserve for the land for the seven years of famine which will occur in the land of Egypt, so that the land will not perish during the famine."
Sujets
Références croisées
Genèse 47:13-25
Il n'y avait plus de pain dans tout le pays, car la famine était très grande; le pays d'Égypte et le pays de Canaan languissaient, à cause de la famine.