Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Et il les mit ensemble trois jours en prison.
French: Darby
Et il les fit mettre ensemble sous garde pendant trois jours.
French: Louis Segond (1910)
Et il les mit ensemble trois jours en prison.
French: Martin (1744)
Et il les fit mettre tous ensemble en prison pour trois jours.
New American Standard Bible
So he put them all together in prison for three days.
Références croisées
Genèse 40:4
Le chef des gardes les plaça sous la surveillance de Joseph, qui faisait le service auprès d'eux; et ils passèrent un certain temps en prison.
Genèse 40:7
Alors il questionna les officiers de Pharaon, qui étaient avec lui dans la prison de son maître, et il leur dit: Pourquoi avez-vous mauvais visage aujourd'hui?
Genèse 41:10
Pharaon s'était irrité contre ses serviteurs; et il m'avait fait mettre en prison dans la maison du chef des gardes, moi et le chef des panetiers.
Lévitique 24:12
On le mit en prison, jusqu'à ce que Moïse eût déclaré ce que l'Éternel ordonnerait.
Psaumes 119:65
Tu fais du bien à ton serviteur, O Éternel! selon ta promesse.
Ésaïe 24:22
Ils seront assemblés captifs dans une prison, Ils seront enfermés dans des cachots, Et, après un grand nombre de jours, ils seront châtiés.
Actes 4:3
Ils mirent les mains sur eux, et ils les jetèrent en prison jusqu'au lendemain; car c'était déjà le soir.
Actes 5:18
mirent les mains sur les apôtres, et les jetèrent dans la prison publique.
Hébreux 12:10
Nos pères nous châtiaient pour peu de jours, comme ils le trouvaient bon; mais Dieu nous châtie pour notre bien, afin que nous participions à sa sainteté.