Parallel Verses

French: Darby

Et maintenant, tes deux fils qui te sont nes dans le pays d'Egypte, avant que je vinsse vers toi en Egypte, sont à moi: Ephraim et Manasse sont à moi comme Ruben et Simeon.

Louis Segond Bible 1910

Maintenant, les deux fils qui te sont nés au pays d'Égypte, avant mon arrivée vers toi en Égypte, seront à moi; Éphraïm et Manassé seront à moi, comme Ruben et Siméon.

French: Louis Segond (1910)

Maintenant, les deux fils qui te sont nés au pays d'Egypte, avant mon arrivée vers toi en Egypte, seront à moi; Ephraïm et Manassé seront à moi, comme Ruben et Siméon.

French: Martin (1744)

Or maintenant tes deux fils, qui te sont nés au pays d'Egypte, avant que j'y vinsse vers toi, sont miens : Ephraïm et Manassé seront miens comme Ruben et Siméon.

New American Standard Bible

"Now your two sons, who were born to you in the land of Egypt before I came to you in Egypt, are mine; Ephraim and Manasseh shall be mine, as Reuben and Simeon are.

Références croisées

Genèse 41:50-52

Et, avant que vint l'annee de la famine, il naquit à Joseph deux fils, qu'Asnath, fille de Poti-Phera, sacrificateur d'On, lui enfanta.

Genèse 46:20

Et il naquit à Joseph, dans le pays d'Egypte, Manasse et Ephraim, que lui enfanta Asnath, fille de Poti-Phera, sacrificateur d'On.

Josué 14:4

Car les fils de Joseph etaient deux tribus: Manasse et Ephraim; et on ne donna point de part aux Levites dans le pays, excepte les villes d'habitation, et leurs banlieues pour leurs troupeaux et pour leurs biens.

Josué 13:7

Et maintenant, distribue ce pays en heritage aux neuf tribus, et à la demi-tribu de Manasse.

1 Chroniques 5:1-2

Et les fils de Ruben, premier-ne d'Israel (car il etait le premier-ne, mais, parce qu'il avait profane le lit de son pere, son droit de premier-ne fut donne au fils de Joseph, fils d'Israel, mais Joseph n'a pas la primogeniture dans le registre genealogique;

Lévitique 20:26

Et vous me serez saints, car je suis saint, moi, l'Eternel; et je vous ai separes des peuples, pour etre à moi.

Nombres 1:10

pour les fils de Joseph, pour Ephraim, Elishama, fils d'Ammihud; pour Manasse, Gameliel, fils de Pedahtsur;

Nombres 1:32-35

Des fils de Joseph, des fils d'Ephraim: leurs generations, selon leurs familles, selon leurs maisons de peres, suivant le nombre des noms, depuis l'age de vingt ans et au-dessus, tous ceux qui etaient propres au service militaire,

Nombres 26:28-37

Les fils de Joseph, selon leurs familles, Manasse et Ephraim.

Josué 16:1-10

Et le lot echut aux fils de Joseph depuis le Jourdain de Jericho, jusqu'aux eaux de Jericho, vers le levant, vers le desert qui monte de Jericho à la montagne de Bethel.

Ésaïe 43:1

Mais maintenant, ainsi dit l'Eternel, qui t'a cree, o Jacob, et qui t'a forme, o Israel: Ne crains point, car je t'ai rachete; je t'ai appele par ton nom, tu es à moi.

Ézéchiel 16:8

Et je passai pres de toi, et je te vis, et voici, ton age etait l'age des amours; et j'etendis sur toi le pan de ma robe, et je couvris ta nudite; et je te jurai, et j'entrai en alliance avec toi, dit le Seigneur, l'Eternel; et tu fus à moi.

Malachie 3:17

Et ils seront à moi, mon tresor particulier, dit l'Eternel des armees, au jour que je ferai; et je les epargnerai comme un homme epargne son fils qui le sert.

2 Corinthiens 6:18

et je vous serai pour pere, et vous, vous me serez pour fils et pour filles, dit le *Seigneur, le Tout-puissant.

Éphésiens 1:5

nous ayant predestines pour nous adopter pour lui par Jesus Christ, selon le bon plaisir de sa volonte,

Apocalypse 7:6-7

de la tribu d'Aser, douze mille; de la tribu de Nephthali, douze mille; de la tribu de Manasse, douze mille;

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org