Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Malheur à celui qui bâtit une ville avec le sang, Qui fonde une ville avec l'iniquité!

French: Darby

à celui qui batit une ville avec du sang et qui etablit une cite sur l'iniquite!

French: Louis Segond (1910)

Malheur à celui qui bâtit une ville avec le sang, Qui fonde une ville avec l'iniquité!

French: Martin (1744)

Malheur à celui qui cimente la ville avec le sang, et qui fonde la ville sur l'iniquité.

New American Standard Bible

"Woe to him who builds a city with bloodshed And founds a town with violence!

Références croisées

Michée 3:10

Vous qui bâtissez Sion avec le sang, Et Jérusalem avec l'iniquité!

Nahum 3:1

Malheur à la ville sanguinaire, Pleine de mensonge, pleine de violence, Et qui ne cesse de se livrer à la rapine!...

Genèse 4:11-17

Maintenant, tu seras maudit de la terre qui a ouvert sa bouche pour recevoir de ta main le sang de ton frère.

Josué 6:26

Ce fut alors que Josué jura, en disant: Maudit soit devant l'Éternel l'homme qui se lèvera pour rebâtir cette ville de Jéricho! Il en jettera les fondements au prix de son premier-né, et il en posera les portes au prix de son plus jeune fils.

1 Rois 16:34

De son temps, Hiel de Béthel bâtit Jéricho; il en jeta les fondements au prix d'Abiram, son premier-né, et il en posa les portes aux prix de Segub, son plus jeune fils, selon la parole que l'Éternel avait dite par Josué, fils de Nun.

Jérémie 22:13-17

Malheur à celui qui bâtit sa maison par l'injustice, Et ses chambres par l'iniquité; Qui fait travailler son prochain sans le payer, Sans lui donner son salaire;

Ézéchiel 24:9

C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: Malheur à la ville sanguinaire! Moi aussi je veux faire un grand bûcher.

Daniel 4:27-31

C'est pourquoi, ô roi, puisse mon conseil te plaire! mets un terme à tes péchés en pratiquant la justice, et à tes iniquités en usant de compassion envers les malheureux, et ton bonheur pourra se prolonger.

Jean 11:47-50

Alors les principaux sacrificateurs et les pharisiens assemblèrent le sanhédrin, et dirent: Que ferons-nous? Car cet homme fait beaucoup de miracles.

Apocalypse 17:6

Et je vis cette femme ivre du sang des saints et du sang des témoins de Jésus. Et, en la voyant, je fus saisi d'un grand étonnement.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org