Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Malheur à la ville sanguinaire, Pleine de mensonge, pleine de violence, Et qui ne cesse de se livrer à la rapine!...
French: Darby
Malheur à la ville de sang, toute pleine de faussete et de violence! la rapine ne la quitte pas.
French: Louis Segond (1910)
Malheur à la ville sanguinaire, Pleine de mensonge, pleine de violence, Et qui ne cesse de se livrer à la rapine!...
French: Martin (1744)
Malheur à la ville sanguinaire qui est toute pleine de mensonge, et toute remplie de proie; la rapine ne s'en retirera point :
New American Standard Bible
Woe to the bloody city, completely full of lies and pillage; Her prey never departs.
Références croisées
Nahum 2:12
Le lion déchirait pour ses petits, Étranglait pour ses lionnes; Il remplissait de proie ses antres, De dépouilles ses repaires.
Habacuc 2:12
Malheur à celui qui bâtit une ville avec le sang, Qui fonde une ville avec l'iniquité!
Ésaïe 17:14
Quand vient le soir, voici, c'est une ruine soudaine; Avant le matin, ils ne sont plus! Voilà le partage de ceux qui nous dépouillent, Le sort de ceux qui nous pillent.
Ésaïe 24:9
On ne boit plus de vin en chantant; Les liqueurs fortes sont amères au buveur.
Ésaïe 42:24
Qui a livré Jacob au pillage, Et Israël aux pillards? N'est-ce pas l'Éternel? Nous avons péché contre lui. Ils n'ont point voulu marcher dans ses voies, Et ils n'ont point écouté sa loi.
Ézéchiel 22:2-3
Et toi, fils de l'homme, jugeras-tu, jugeras-tu la ville sanguinaire? Fais-lui connaître toutes ses abominations!
Ézéchiel 24:6-9
C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: Malheur à la ville sanguinaire, chaudière pleine de rouille, et dont la rouille ne se détache pas! Tires-en les morceaux les uns après les autres, sans recourir au sort.
Osée 4:2
Il n'y a que parjures et mensonges, Assassinats, vols et adultères; On use de violence, on commet meurtre sur meurtre.
Sophonie 3:1-3
Malheur à la ville rebelle et souillée, A la ville pleine d'oppresseurs!