Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

D'ailleurs, puisque nos pères selon la chair nous ont châtiés, et que nous les avons respectés, ne devons nous pas à bien plus forte raison nous soumettre au Père des esprits, pour avoir la vie?

French: Darby

De plus, nous avons eu les peres de notre chair pour nous discipliner, et nous les avons respectes; ne serons-nous pas beaucoup plutot soumis au Pere des esprits, et nous vivrons?

French: Louis Segond (1910)

D'ailleurs, puisque nos pères selon la chair nous ont châtiés, et que nous les avons respectés, ne devons-nous pas à bien plus forte raison nous soumettre au Père des esprits, pour avoir la vie?

French: Martin (1744)

Et puisque nos pères selon la chair nous ont châtiés et que malgré cela nous les avons respectés; ne serons-nous pas beaucoup plus soumis au Père des esprits? et nous vivrons.

New American Standard Bible

Furthermore, we had earthly fathers to discipline us, and we respected them; shall we not much rather be subject to the Father of spirits, and live?

Références croisées

Nombres 16:22

Ils tombèrent sur leur visage, et dirent: O Dieu, Dieu des esprits de toute chair! un seul homme a péché, et tu t'irriterais contre toute l'assemblée?

Exode 20:12

Honore ton père et ta mère, afin que tes jours se prolongent dans le pays que l'Éternel, ton Dieu, te donne.

Lévitique 19:3

Chacun de vous respectera sa mère et son père, et observera mes sabbats. Je suis l'Éternel, votre Dieu.

Nombres 27:16

Que l'Éternel, le Dieu des esprits de toute chair, établisse sur l'assemblée un homme

Deutéronome 21:18-21

Si un homme a un fils indocile et rebelle, n'écoutant ni la voix de son père, ni la voix de sa mère, et ne leur obéissant pas même après qu'ils l'ont châtié,

Deutéronome 27:16

Maudit soit celui qui méprise son père et sa mère! -Et tout le peuple dira: Amen!

Proverbes 30:17

L'oeil qui se moque d'un père Et qui dédaigne l'obéissance envers une mère, Les corbeaux du torrent le perceront, Et les petits de l'aigle le mangeront.

Ésaïe 38:16

Seigneur, c'est par tes bontés qu'on jouit de la vie, C'est par elles que je respire encore; Tu me rétablis, tu me rends à la vie.

Job 12:10

Il tient dans sa main l'âme de tout ce qui vit, Le souffle de toute chair d'homme.

Ecclésiaste 12:7

avant que la poussière retourne à la terre, comme elle y était, et que l'esprit retourne à Dieu qui l'a donné.

Ésaïe 42:5

Ainsi parle Dieu, l'Éternel, Qui a créé les cieux et qui les a déployés, Qui a étendu la terre et ses productions, Qui a donné la respiration à ceux qui la peuplent, Et le souffle à ceux qui y marchent.

Ésaïe 57:16

Je ne veux pas contester à toujours, Ni garder une éternelle colère, Quand devant moi tombent en défaillance les esprits, Les âmes que j'ai faites.

Ézéchiel 22:7

au dedans de toi, l'on méprise père et mère, on maltraite l'étranger, on opprime l'orphelin et la veuve.

Zacharie 12:1

Oracle, parole de l'Éternel sur Israël. Ainsi parle l'Éternel, qui a étendu les cieux et fondé la terre, Et qui a formé l'esprit de l'homme au dedans de lui:

Malachie 1:6

Un fils honore son père, et un serviteur son maître. Si je suis père, où est l'honneur qui m'est dû? Si je suis maître, où est la crainte qu'on a de moi? Dit l'Éternel des armées à vous, sacrificateurs, Qui méprisez mon nom, Et qui dites: En quoi avons-nous méprisé ton nom?

Jean 3:6

Ce qui est né de la chair est chair, et ce qui est né de l'Esprit est Esprit.

Actes 2:30

Comme il était prophète, et qu'il savait que Dieu lui avait promis avec serment de faire asseoir un de ses descendants sur son trône,

Romains 1:3

et qui concerne son Fils (né de la postérité de David, selon la chair,

Romains 9:3

Car je voudrais moi-même être anathème et séparé de Christ pour mes frères, mes parents selon la chair,

Romains 9:5

et les promesses, et les patriarches, et de qui est issu, selon la chair, le Christ, qui est au-dessus de toutes choses, Dieu béni éternellement. Amen!

Éphésiens 6:1-4

Enfants, obéissez à vos parents, selon le Seigneur, car cela est juste.

Jacques 4:7

Soumettez-vous donc à Dieu; résistez au diable, et il fuira loin de vous.

Jacques 4:10

Humiliez-vous devant le Seigneur, et il vous élèvera.

1 Pierre 5:6

Humiliez-vous donc sous la puissante main de Dieu, afin qu'il vous élève au temps convenable;

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org