Parallel Verses

French: Darby

mais quelqu'un a rendu ce temoignage quelque part, disant: Qu'est-ce que l'homme que tu te souviennes de lui, ou le fils de l'homme que tu le visites?

Louis Segond Bible 1910

Or quelqu'un a rendu quelque part ce témoignage: Qu'est-ce que l'homme, pour que tu te souviennes de lui, Ou le fils de l'homme, pour que tu prennes soin de lui?

French: Louis Segond (1910)

Or quelqu'un a rendu quelque part ce témoignage: Qu'est-ce que l'homme, pour que tu te souviennes de lui, Ou le fils de l'homme, pour que tu prennes soin de lui?

French: Martin (1744)

Et quelqu'un a rendu ce témoignage en quelque autre endroit disant : qu'est-ce que de l'homme, que tu te souviennes de lui? ou du fils de l'homme, que tu le visites?

New American Standard Bible

But one has testified somewhere, saying, "WHAT IS MAN, THAT YOU REMEMBER HIM? OR THE SON OF MAN, THAT YOU ARE CONCERNED ABOUT HIM?

Références croisées

Job 7:17-18

Qu'est-ce que l'homme que tu fasses grand cas de lui, et que ton coeur s'occupe de lui,

Hébreux 4:4

Car il a dit ainsi quelque part touchant le septieme jour: Et Dieu se reposa de toutes ses oeuvres au septieme jour;

Genèse 50:24

Et Joseph dit à ses freres: Je meurs, et Dieu vous visitera certainement, et vous fera monter de ce pays-ci dans le pays qu'il a promis par serment à Abraham, à Isaac et à Jacob.

Job 15:14

Qu'est-ce que l'homme mortel, pour qu'il soit pur, et celui qui est ne d'une femme, pour qu'il soit juste?

Job 25:6

Combien moins l'homme, un ver, et le fils de l'homme, un vermisseau!

Psaumes 8:4-8

Qu'est-ce que l'homme, que tu te souviennes de lui, et le fils de l'homme, que tu le visites?

Psaumes 144:3

Eternel! qu'est-ce que l'homme, que tu prennes connaissance de lui?... le fils de l'homme, que tu tiennes compte de lui?

Psaumes 146:3-4

Ne vous confiez pas dans les principaux, dans un fils d'homme, en qui il n'y a pas de salut.

Ésaïe 40:17

Toutes les nations sont comme un rien devant lui; elles sont reputees par lui comme moins que le neant et le vide.

Ésaïe 51:12

C'est moi, c'est moi qui vous console! Qui es-tu, que tu craignes un homme qui mourra, et un fils d'homme qui deviendra comme l'herbe,

Luc 1:68

Beni soit le *Seigneur, le Dieu d'Israel, car il a visite et sauve son peuple,

Luc 1:78

par les entrailles de misericorde de notre Dieu, selon lesquelles l'Orient d'en haut nous a visites,

Luc 7:16

Et ils furent tous saisis de crainte, et ils glorifiaient Dieu, disant: Un grand prophete a ete suscite parmi nous, et Dieu a visite son peuple.

Hébreux 5:6

comme il dit aussi dans un autre passage: Tu es sacrificateur pour l'eternite selon l'ordre de Melchisedec;

1 Pierre 1:11

recherchant quel temps ou quelle sorte de temps l'Esprit de Christ qui etait en eux indiquait, rendant par avance temoignage des souffrances qui devaient etre la part de Christ et des gloires qui suivraient;

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

5 Car ce n'est point aux anges qu'il a assujetti le monde habite à venir dont nous parlons; 6 mais quelqu'un a rendu ce temoignage quelque part, disant: Qu'est-ce que l'homme que tu te souviennes de lui, ou le fils de l'homme que tu le visites? 7 Tu l'as fait un peu moindre que les anges; tu l'as couronne de gloire et d'honneur, et l'as etabli sur les oeuvres de tes mains;

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org