Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Et ici encore: Ils n'entreront pas dans mon repos!
French: Darby
et encore dans ce passage: S'ils entrent dans mon repos!
French: Louis Segond (1910)
Et ici encore: Ils n'entreront pas dans mon repos!
French: Martin (1744)
Et encore en ce passage : Si [jamais] ils entrent en mon repos.
New American Standard Bible
and again in this passage, "THEY SHALL NOT ENTER MY REST."
Sujets
Références croisées
Psaumes 95:11
Aussi je jurai dans ma colère: Ils n'entreront pas dans mon repos!
Hébreux 3:11
Je jurai donc dans ma colère: Ils n'entreront pas dans mon repos!
Hébreux 4:3
Pour nous qui avons cru, nous entrons dans le repos, selon qu'il dit: Je jurai dans ma colère: Ils n'entreront pas dans mon repos! Il dit cela, quoique ses oeuvres eussent été achevées depuis la création du monde.