Parallel Verses
French: Darby
et les parcs paisibles sont desoles devant l'ardeur de la colere de l'Eternel.
Louis Segond Bible 1910
Les habitations paisibles sont détruites Par la colère ardente de l'Éternel.
French: Louis Segond (1910)
Les habitations paisibles sont détruites Par la colère ardente de l'Eternel.
French: Martin (1744)
Et les cabanes paisibles seront abattues, à cause de l'ardeur de la colère de l'Eternel.
New American Standard Bible
"And the peaceful folds are made silent Because of the fierce anger of the LORD.
Sujets
Références croisées
Ésaïe 27:10-11
Car la ville forte est solitaire, une demeure abandonnee et delaissee comme le desert; le veau y paitra et y couchera, et en broutera les rameaux.
Ésaïe 32:14
Car le palais est delaisse, le tumulte de la ville est abandonne. Ophel et la tour de la sentinelle seront des cavernes pour toujours, les delices des anes sauvages, un paturage des troupeaux,