Parallel Verses
French: Darby
Et les cieux et la terre, et tout ce qui est en eux, exulteront avec chant de triomphe sur Babylone; car du nord il viendra des devastateurs contre elle, dit l'Eternel.
Louis Segond Bible 1910
Sur Babylone retentiront les cris de joie des cieux et de la terre, Et de tout ce qu'ils renferment; Car du septentrion les dévastateurs fondront sur elle, Dit l'Éternel.
French: Louis Segond (1910)
Sur Babylone retentiront les cris de joie des cieux et de la terre, Et de tout ce qu'ils renferment; Car du septentrion les dévastateurs fondront sur elle, Dit l'Eternel.
French: Martin (1744)
Les cieux, et la terre, et tout ce qui y est, se réjouiront avec chant de triomphe contre Babylone, parce qu'il viendra de l'Aquilon des destructeurs contre elle, dit l'Eternel.
New American Standard Bible
"Then heaven and earth and all that is in them Will shout for joy over Babylon, For the destroyers will come to her from the north," Declares the LORD.
Sujets
Références croisées
Ésaïe 44:23
-Exultez, cieux, car l'Eternel l'a fait; jetez des cris, vous, profondeurs de la terre; eclatez en chants de triomphe, montagnes, forets, et tous les arbres qui y sont! Car l'Eternel a rachete Jacob, et s'est glorifie en Israel.
Apocalypse 18:20
O ciel, rejouis-toi sur elle, et vous les saints et les apotres et les prophetes! car Dieu a juge votre cause en tirant vengeance d'elle.
Jérémie 50:3
Car une nation est montee du nord contre elle; elle a mis en desolation son pays, et il n'y aura plus là d'habitant: tant les hommes que les betes se sont enfuis, ils s'en sont alles.
Ésaïe 48:20
Sortez de Babylone, fuyez du milieu des Chaldeens, avec une voix de chant de joie! Declarez et faites entendre ceci, portez-le jusqu'au bout de la terre; dites: L'Eternel a rachete son serviteur Jacob!
Ésaïe 49:13
Exultez, cieux, et egaye-toi, terre! Montagnes, eclatez en chants de triomphe! Car l'Eternel console son peuple et fera misericorde à ses affliges.
Psaumes 58:10-11
Le juste se rejouira quand il verra la vengeance; il lavera ses pieds dans le sang du mechant.
Proverbes 11:10
La ville se rejouit du bien-etre des justes; et quand les mechants perissent il y a des cris de joie.
Jérémie 50:9
Car voici, du pays du nord je reveillerai et je ferai monter contre Babylone un rassemblement de grandes nations qui se rangeront contre elle: de là elle sera prise. Leurs fleches sont comme celles d'un habile homme fort; pas une ne reviendra à vide.
Jérémie 50:41
Voici, un peuple qui vient du nord, et une grande nation et beaucoup de rois se reveillent des extremites de la terre.
Jérémie 51:10-11
L'Eternel a produit au jour de notre justice. Venez, et racontons en Sion l'oeuvre de l'Eternel, notre Dieu.
Apocalypse 15:1-4
Et je vis dans le ciel un autre signe, grand et merveilleux: sept anges, ayant sept plaies, les dernieres; car en elles le courroux de Dieu est consomme.
Apocalypse 16:4-7
Et le troisieme versa sa coupe sur les fleuves, et sur les fontaines des eaux; et ils devinrent du sang.
Apocalypse 19:1-7
Apres ces choses, j'ouis comme une grande voix d'une foule nombreuse dans le ciel, disant: Alleluia! Le salut et la gloire et la puissance de notre Dieu!