Parallel Verses
French: Darby
Et il lui parla avec bonte, et mit son trone au-dessus du trone des rois qui etaient avec lui à Babylone.
Louis Segond Bible 1910
Il lui parla avec bonté, et il mit son trône au-dessus du trône des rois qui étaient avec lui à Babylone.
French: Louis Segond (1910)
Il lui parla avec bonté, et il mit son trône au-dessus du trône des rois qui étaient avec lui à Babylone.
French: Martin (1744)
Et lui parla avec bonté, et mit son trône au dessus du trône des [autres] Rois qui étaient avec lui à Babylone.
New American Standard Bible
Then he spoke kindly to him and set his throne above the thrones of the kings who were with him in Babylon.
Références croisées
Proverbes 12:25
L'inquietude dans le coeur d'un homme l'abat, mais une bonne parole le rejouit.
Jérémie 27:6-11
Et maintenant j'ai livre tous ces pays en la main de Nebucadnetsar, roi de Babylone, des champs pour le servir.
Daniel 2:37
Toi, o roi, tu es le roi des rois, auquel le Dieu des cieux a donne le royaume, la puissance, et la force, et la gloire;
Daniel 5:18-19
O roi, le Dieu Tres-haut donna à Nebucadnetsar, ton pere, le royaume, et la grandeur, et l'honneur, et la majeste;