Parallel Verses

French: Darby

Adulteres, ne savez-vous pas que l'amitie du monde est inimitie contre Dieu? Quiconque donc voudra etre ami du monde, se constitue ennemi de Dieu.

Louis Segond Bible 1910

Adultères que vous êtes! ne savez-vous pas que l'amour du monde est inimitié contre Dieu? Celui donc qui veut être ami du monde se rend ennemi de Dieu.

French: Louis Segond (1910)

Adultères que vous êtes! ne savez-vous pas que l'amour du monde est inimitié contre Dieu? Celui donc qui veut être ami du monde se rend ennemi de Dieu.

French: Martin (1744)

Hommes et femmes adultères, ne savez-vous pas que l'amitié du monde est inimitié contre Dieu? celui donc qui voudra être ami du monde, se rend ennemi de Dieu.

New American Standard Bible

You adulteresses, do you not know that friendship with the world is hostility toward God? Therefore whoever wishes to be a friend of the world makes himself an enemy of God.

Références croisées

Jean 15:19

Si vous etiez du monde, le monde aimerait ce qui serait sien; mais parce que vous n'etes pas du monde, mais que moi je vous ai choisis du monde, à cause de cela le monde vous hait.

Romains 8:7

-parce que la pensee de la chair est inimitie contre Dieu, car elle ne se soumet pas à la loi de Dieu, car aussi elle ne le peut pas.

Genèse 3:15

et je mettrai inimitie entre toi et la femme, et entre ta semence et sa semence. Elle te brisera la tete, et toi tu lui briseras le talon.

Psaumes 21:8

Ta main trouvera tous tes ennemis, ta droite trouvera ceux qui te haissent.

Psaumes 50:18

Si tu as vu un voleur, tu t'es plu avec lui, et ta portion est avec les adulteres;

Psaumes 73:27

Car voici, ceux qui sont loin de toi periront; tu detruiras tous ceux qui se prostituent en se detournant de toi.

Ésaïe 57:3

Mais vous, approchez ici, fils de la devineresse, semence de l'adultere et de la prostituee.

Jérémie 2:2

Va, et crie aux oreilles de Jerusalem, disant: Ainsi dit l'Eternel: Je me souviens de toi, de la grace de ta jeunesse, de l'amour de tes fiançailles, quand tu marchais apres moi dans le desert, dans un pays non seme.

Jérémie 9:2

Oh! qui me donnera dans le desert une cabane de voyageur! et j'abandonnerais mon peuple et je m'en irais d'avec eux; car ils sont tous des adulteres, une assemblee de perfides.

Osée 3:1

Et l'Eternel me dit: Va encore, aime une femme aimee d'un ami, et adultere, selon l'amour de l'Eternel pour le fils d'Israel, tandis qu'eux se tournent vers d'autres dieux et aiment les gateaux de raisins.

Matthieu 6:24

Nul ne peut servir deux maitres; car, ou il haira l'un et aimera l'autre, ou il s'attachera à l'un et meprisera l'autre: vous ne pouvez servir Dieu et Mammon.

Matthieu 12:39

Mais lui, repondant, leur dit: Une generation mechante et adultere recherche un signe; et il ne lui sera pas donne de signe, si ce n'est le signe de Jonas le prophete.

Matthieu 16:4

Une generation mechante et adultere recherche un signe; et il ne lui sera pas donne de signe, si ce n'est le signe de Jonas. Et les laissant, il s'en alla.

Luc 19:27

Mais ceux-là, mes ennemis, qui n'ont pas voulu que je regnasse sur eux, amenez-les ici et tuez-les devant moi.

Jean 7:7

Le monde ne peut pas vous hair; mais il me hait, parce que moi je rends temoignage de lui, que ses oeuvres sont mauvaises.

Jean 15:23-24

Celui qui me hait, hait aussi mon Pere.

Jean 17:14

Moi, je leur ai donne ta parole, et le monde les a hais, parce qu'ils ne sont pas du monde, comme moi je ne suis pas du monde.

Romains 5:10

Car si, etant ennemis, nous avons ete reconcilies avec Dieu par la mort de son Fils, beaucoup plutot, ayant ete reconcilies, serons-nous sauves par sa vie.

Galates 1:10

Car maintenant, est ce que je m'applique à satisfaire des hommes, ou Dieu? Ou est-ce que je cherche à complaire à des hommes? Si je complaisais encore à des hommes, je ne serais pas esclave de Christ.

Jacques 1:27

Le service religieux pur et sans tache devant Dieu le Pere, est celui ci: de visiter les orphelins et les veuves dans leur affliction, de se conserver pur du monde.

1 Jean 2:15-16

N'aimez pas le monde, ni les choses qui sont dans le monde: si quelqu'un aime le monde, l'amour du Pere n'est pas en lui;

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org