Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Il n'était pas la lumière, mais il parut pour rendre témoignage à la lumière.

French: Darby

Lui n'etait pas la lumiere, mais pour rendre temoignage de la lumiere:

French: Louis Segond (1910)

Il n'était pas la lumière, mais il parut pour rendre témoignage à la lumière.

French: Martin (1744)

Il n'était pas la Lumière, mais il [était envoyé] pour rendre témoignage à la Lumière.

New American Standard Bible

He was not the Light, but he came to testify about the Light.

Références croisées

Jean 1:20

Il déclara, et ne le nia point, il déclara qu'il n'était pas le Christ.

Jean 3:28

Vous-mêmes m'êtes témoins que j'ai dit: Je ne suis pas le Christ, mais j'ai été envoyé devant lui.

Actes 19:4

Alors Paul dit: Jean a baptisé du baptême de repentance, disant au peuple de croire en celui qui venait après lui, c'est-à-dire, en Jésus.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain