Parallel Verses

French: Darby

Jesus donc, quand il la vit pleurer, et les Juifs qui etaient venus avec elle, pleurer, fremit en son esprit, et se troubla,

Louis Segond Bible 1910

Jésus, la voyant pleurer, elle et les Juifs qui étaient venus avec elle, frémit en son esprit, et fut tout ému.

French: Louis Segond (1910)

Jésus, la voyant pleurer, elle et les Juifs qui étaient venus avec elle, frémit en son esprit, et fut tout ému.

French: Martin (1744)

Et quand Jésus la vit pleurer, de même que les Juifs qui étaient venus là avec elle, il frémit en [son] esprit, et s'émut.

New American Standard Bible

When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews who came with her also weeping, He was deeply moved in spirit and was troubled,

Références croisées

Jean 11:38

Jesus donc, fremissant encore en lui-meme, vient au sepulcre (or c'etait une grotte, et il y avait une pierre dessus).

Jean 12:27

Maintenant mon ame est troublee; et que dirai-je? Pere, delivre-moi de cette heure; mais c'est pour cela que je suis venu à cette heure. Pere, glorifie ton nom.

Marc 3:5

Et les ayant regardes à l'entour avec colere, etant attriste de l'endurcissement de leur coeur, il dit à l'homme: Etends ta main. Et il l'etendit, et sa main fut retablie.

Genèse 43:30-31

Et Joseph se hata, car ses entrailles s'etaient emues, envers son frere, et il cherchait ou pleurer; et il entra dans sa chambre, et y pleura.

Genèse 45:1-5

Et Joseph ne put plus se contenir devant tous ceux qui se tenaient pres de lui, et il cria: Faites sortir tout le monde d'aupres de moi. Et personne ne se tint pres de Joseph quand il se fit connaitre à ses freres.

Marc 9:19

Et lui, leur repondant, dit: O generation incredule, jusques à quand serai-je avec vous? jusques à quand vous supporterai-je? Amenez-le-moi.

Marc 14:33-35

Et il prend avec lui Pierre et Jacques et Jean; et il commença à etre saisi d'effroi et fort angoisse.

Jean 13:21

Ayant dit ces choses, Jesus fut trouble dans son esprit, et rendit temoignage et dit: En verite, en verite, je vous dis que l'un d'entre vous me livrera.

Romains 12:15

benissez et ne maudissez pas. Rejouissez-vous avec ceux qui se rejouissent, et pleurez avec ceux qui pleurent;

Hébreux 4:15

car nous n'avons pas un souverain sacrificateur qui ne puisse sympathiser à nos infirmites, mais nous en avons un qui a ete tente en toutes choses comme nous, à part le peche.

Hébreux 5:7-8

-qui, durant les jours de sa chair, ayant offert, avec de grands cris et avec larmes, des prieres et des supplications à celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant ete exauce à cause de sa piete,

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

32 Marie donc, quand elle fut venue là ou etait Jesus, et qu'elle l'eut vu, se jeta à ses pieds, lui disant: Seigneur, si tu eusses ete ici, mon frere ne serait pas mort. 33 Jesus donc, quand il la vit pleurer, et les Juifs qui etaient venus avec elle, pleurer, fremit en son esprit, et se troubla, 34 et dit: Ou l'avez-vous mis? Ils lui disent: Seigneur, viens et vois.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org