Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Et il dit: Où l'avez-vous mis? Seigneur, lui répondirent-ils, viens et vois.

French: Darby

et dit: Ou l'avez-vous mis? Ils lui disent: Seigneur, viens et vois.

French: Louis Segond (1910)

Et il dit: Où l'avez-vous mis? Seigneur, lui répondirent-ils, viens et vois.

French: Martin (1744)

Et il dit : où l'avez-vous mis? Ils lui répondirent : Seigneur, viens, et vois.

New American Standard Bible

and said, "Where have you laid him?" They said to Him, "Lord, come and see."

Références croisées

Matthieu 28:6

Il n'est point ici; il est ressuscité, comme il l'avait dit. Venez, voyez le lieu où il était couché,

Marc 15:47

Marie de Magdala, et Marie, mère de Joses, regardaient où on le mettait.

Marc 16:6

Il leur dit: Ne vous épouvantez pas; vous cherchez Jésus de Nazareth, qui a été crucifié; il est ressuscité, il n'est point ici; voici le lieu où on l'avait mis.

Jean 1:39

Venez, leur dit-il, et voyez. Ils allèrent, et ils virent où il demeurait; et ils restèrent auprès de lui ce jour-là. C'était environ la dixième heure.

Jean 20:2

Elle courut vers Simon Pierre et vers l'autre disciple que Jésus aimait, et leur dit: Ils ont enlevé du sépulcre le Seigneur, et nous ne savons où ils l'ont mis.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

33 Jésus, la voyant pleurer, elle et les Juifs qui étaient venus avec elle, frémit en son esprit, et fut tout ému. 34 Et il dit: Où l'avez-vous mis? Seigneur, lui répondirent-ils, viens et vois. 35 Jésus pleura.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org