Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Et il dit: Où l'avez-vous mis? Seigneur, lui répondirent-ils, viens et vois.
French: Darby
et dit: Ou l'avez-vous mis? Ils lui disent: Seigneur, viens et vois.
French: Louis Segond (1910)
Et il dit: Où l'avez-vous mis? Seigneur, lui répondirent-ils, viens et vois.
French: Martin (1744)
Et il dit : où l'avez-vous mis? Ils lui répondirent : Seigneur, viens, et vois.
New American Standard Bible
and said, "Where have you laid him?" They said to Him, "Lord, come and see."
Sujets
Références croisées
Matthieu 28:6
Il n'est point ici; il est ressuscité, comme il l'avait dit. Venez, voyez le lieu où il était couché,
Marc 15:47
Marie de Magdala, et Marie, mère de Joses, regardaient où on le mettait.
Marc 16:6
Il leur dit: Ne vous épouvantez pas; vous cherchez Jésus de Nazareth, qui a été crucifié; il est ressuscité, il n'est point ici; voici le lieu où on l'avait mis.
Jean 1:39
Venez, leur dit-il, et voyez. Ils allèrent, et ils virent où il demeurait; et ils restèrent auprès de lui ce jour-là. C'était environ la dixième heure.
Jean 20:2
Elle courut vers Simon Pierre et vers l'autre disciple que Jésus aimait, et leur dit: Ils ont enlevé du sépulcre le Seigneur, et nous ne savons où ils l'ont mis.