Parallel Verses
French: Darby
et dit: Ou l'avez-vous mis? Ils lui disent: Seigneur, viens et vois.
Louis Segond Bible 1910
Et il dit: Où l'avez-vous mis? Seigneur, lui répondirent-ils, viens et vois.
French: Louis Segond (1910)
Et il dit: Où l'avez-vous mis? Seigneur, lui répondirent-ils, viens et vois.
French: Martin (1744)
Et il dit : où l'avez-vous mis? Ils lui répondirent : Seigneur, viens, et vois.
New American Standard Bible
and said, "Where have you laid him?" They said to Him, "Lord, come and see."
Sujets
Références croisées
Matthieu 28:6
il n'est pas ici; car il est ressuscite, comme il l'avait dit. Venez, voyez le lieu ou le Seigneur gisait;
Marc 15:47
Et Marie de Magdala, et Marie, la mere de Joses, regardaient ou on le mettait.
Marc 16:6
Et lui leur dit: Ne vous epouvantez point; vous cherchez Jesus le Nazarenien, le crucifie: il est ressuscite, il n'est pas ici; voici le lieu ou on l'avait mis.
Jean 1:39
Il leur dit: Venez et voyez. Ils allerent donc, et virent ou il demeurait; et ils demeurerent aupres de lui ce jour-là: c'etait environ la dixieme heure.
Jean 20:2
Elle court donc, et vient vers Simon Pierre et vers l'autre disciple que Jesus aimait, et elle leur dit: On a enleve du sepulcre le Seigneur, et nous ne savons ou on l'a mis.