Parallel Verses

French: Darby

Jesus lui dit: Ne t'ai-je pas dit que, si tu crois, tu verras la gloire de Dieu?

Louis Segond Bible 1910

Jésus lui dit: Ne t'ai-je pas dit que, si tu crois, tu verras la gloire de Dieu?

French: Louis Segond (1910)

Jésus lui dit: Ne t'ai-je pas dit que, si tu crois, tu verras la gloire de Dieu?

French: Martin (1744)

Jésus lui dit : ne t'ai-je pas dit que si tu crois tu verras la gloire de Dieu?

New American Standard Bible

Jesus said to her, "Did I not say to you that if you believe, you will see the glory of God?"

Références croisées

Jean 11:4

Jesus, l'ayant entendu, dit: Cette maladie n'est pas à la mort, mais pour la gloire de Dieu, afin que le Fils de Dieu soit glorifie par elle.

Jean 11:23-26

Jesus lui dit: Ton frere ressuscitera.

2 Chroniques 20:20

Et ils se leverent de bonne heure le matin, et sortirent vers le desert de Thekoa; et comme ils sortaient, Josaphat se tint là et dit: Ecoutez-moi, Juda, et vous, habitants de Jerusalem: Croyez à l'Eternel, votre Dieu, et vous serez affermis; croyez ses prophetes, et vous prospererez.

Psaumes 63:2

voir ta force et ta gloire, comme je t'ai contemple dans le lieu saint.

Psaumes 90:16

Que ton oeuvre apparaisse à tes serviteurs, et ta majeste à leurs fils.

Jean 1:14

Et la Parole devint chair, et habita au milieu de nous (et nous vimes sa gloire, une gloire comme d'un fils unique de la part du Pere) pleine de grace et de verite;

Jean 9:3

Jesus repondit: Ni celui-ci n'a peche, ni ses parents; mais c'est afin que les oeuvres de Dieu soient manifestees en lui.

Jean 12:41

Esaie dit ces choses parce qu'il vit sa gloire et qu'il parla de lui.

Romains 4:17-25

(selon qu'il est ecrit: Je t'ai etabli pere de plusieurs nations), devant Dieu qu'il a cru, -qui fait vivre les morts et appelle les choses qui ne sont point comme si elles etaient,

2 Corinthiens 3:18

Or nous tous, contemplant à face decouverte la gloire de Seigneur, nous sommes transformes en la meme image, de gloire en gloire, par le Seigneur en Esprit.

2 Corinthiens 4:6

Car c'est le Dieu qui a dit que du sein des tenebres la lumiere resplendit, qui a relui dans nos coeurs pour faire luire la connaissance de la gloire de Dieu dans la face de Christ.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

39 Jesus dit: Otez la pierre. Marthe, la soeur du mort, lui dit: Seigneur, il sent dejà, car il est là depuis quatre jours. 40 Jesus lui dit: Ne t'ai-je pas dit que, si tu crois, tu verras la gloire de Dieu? 41 Ils oterent donc la pierre. Et Jesus leva les yeux en haut et dit: Pere, je te rends graces de ce que tu m'as entendu.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org