Parallel Verses
French: Louis Segond (1910)
Vous avez toujours les pauvres avec vous, mais vous ne m'avez pas toujours.
Louis Segond Bible 1910
Vous avez toujours les pauvres avec vous, mais vous ne m'avez pas toujours.
French: Darby
Car vous avez les pauvres toujours avec vous; mais moi, vous ne m'avez pas toujours.
French: Martin (1744)
Car vous aurez toujours des pauvres avec vous; mais vous ne m'aurez pas toujours.
New American Standard Bible
"For you always have the poor with you, but you do not always have Me."
Sujets
Références croisées
Deutéronome 15:11
Il y aura toujours des indigents dans le pays; c'est pourquoi je te donne ce commandement: Tu ouvriras ta main à ton frère, au pauvre et à l'indigent dans ton pays.
Matthieu 26:11
car vous avez toujours des pauvres avec vous, mais vous ne m'avez pas toujours.
Marc 14:7
car vous avez toujours les pauvres avec vous, et vous pouvez leur faire du bien quand vous voulez, mais vous ne m'avez pas toujours.
Cantique des Cantiques 5:6
J'ai ouvert à mon bien-aimé; Mais mon bien-aimé s'en était allé, il avait disparu. J'étais hors de moi, quand il me parlait. Je l'ai cherché, et je ne l'ai point trouvé; Je l'ai appelé, et il ne m'a point répondu.
Jean 8:21
Jésus leur dit encore: Je m'en vais, et vous me chercherez, et vous mourrez dans votre péché; vous ne pouvez venir où je vais.
Jean 12:35
Jésus leur dit: La lumière est encore pour un peu de temps au milieu de vous. Marchez, pendant que vous avez la lumière, afin que les ténèbres ne vous surprennent point: celui qui marche dans les ténèbres ne sait où il va.
Jean 13:33
Mes petits enfants, je suis pour peu de temps encore avec vous. Vous me chercherez; et, comme j'ai dit aux Juifs: Vous ne pouvez venir où je vais, je vous le dis aussi maintenant.
Jean 16:5-7
Maintenant je m'en vais vers celui qui m'a envoyé, et aucun de vous ne me demande: Où vas-tu?
Actes 1:9-11
Après avoir dit cela, il fut élevé pendant qu'ils le regardaient, et une nuée le déroba à leurs yeux.