Parallel Verses

French: Darby

Mais ils vous feront toutes ces choses à cause de mon nom, parce qu'ils ne connaissent pas celui qui m'a envoye.

Louis Segond Bible 1910

Mais ils vous feront toutes ces choses à cause de mon nom, parce qu'ils ne connaissent pas celui qui m'a envoyé.

French: Louis Segond (1910)

Mais ils vous feront toutes ces choses à cause de mon nom, parce qu'ils ne connaissent pas celui qui m'a envoyé.

French: Martin (1744)

Mais ils vous feront toutes ces choses à cause de mon Nom, parce qu'ils ne connaissent point celui qui m'a envoyé.

New American Standard Bible

"But all these things they will do to you for My name's sake, because they do not know the One who sent Me.

Références croisées

Matthieu 10:22

et vous serez hais de tous à cause de mon nom; et celui qui perseverera jusqu'à la fin, celui-là sera sauve.

Jean 16:3

Et ils feront ces choses, parce qu'ils n'ont connu ni le Pere, ni moi.

Matthieu 24:9

Alors ils vous livreront pour etre affliges, et ils vous feront mourir; et vous serez hais de toutes les nations à cause de mon nom.

Jean 8:19

Ils lui dirent donc: Ou est ton pere? Jesus repondit: Vous ne connaissez ni moi, ni mon Pere; si vous m'aviez connu, vous auriez connu aussi mon Pere.

Psaumes 69:7

Car à cause de toi j'ai porte l'opprobre, la confusion a couvert mon visage.

Ésaïe 66:5

Ecoutez la parole de l'Eternel, vous qui tremblez à sa parole: Vos freres, qui vous haissaient, qui vous rejetaient à cause de mon nom, disaient: Que l'Eternel soit glorifie, et que nous voyions votre joie! Mais eux, ils seront confus.

Matthieu 5:11

Vous etes bienheureux quand on vous injuriera, et qu'on vous persecutera, et qu'on dira, en mentant, toute espece de mal contre vous, à cause de moi.

Matthieu 10:18

et vous serez menes meme devant les gouverneurs et les rois, à cause de moi, en temoignage à eux et aux nations.

Matthieu 10:39

Celui qui aura trouve sa vie, la perdra; et celui qui aura perdu sa vie pour l'amour de moi, la trouvera.

Luc 6:22

Vous etes bienheureux quand les hommes vous hairont, et quand ils vous retrancheront de leur societe, et qu'ils vous insulteront et rejetteront votre nom comme mauvais, à cause du fils de l'homme.

Jean 8:54

Jesus repondit: Si moi je me glorifie moi-meme, ma gloire n'est rien; c'est mon Pere qui me glorifie, lui de qui vous dites: Il est notre Dieu.

Actes 3:17

Et maintenant, freres, je sais que vous l'avez fait par ignorance, de meme que vos chefs aussi;

Actes 5:41

Eux donc se retiraient de devant le sanhedrin en se rejouissant d'avoir ete estimes dignes de souffrir des opprobres pour le nom;

Actes 9:16

car je lui montrerai combien il doit souffrir pour mon nom.

Actes 17:23

car, en passant et en contemplant les objets de votre culte, j'ai trouve aussi un autel sur lequel etait inscrit: Au dieu inconnu! Celui donc que vous honorez sans le connaitre, c'est celui que moi je vous annonce.

Actes 28:25-27

Et n'etant pas d'accord entre eux, ils se retirerent, apres que Paul leur eut dit une seule parole: l'Esprit Saint a bien parle à nos peres par Esaie le prophete, disant:

Romains 1:28

Et comme ils n'ont pas eu de sens moral pour garder la connaissance de Dieu, Dieu les a livres à un esprit reprouve, pour pratiquer des choses qui ne conviennent pas,

1 Corinthiens 2:8

qu'aucun des chefs de ce siecle n'a connue, (car s'ils l'eussent connue, ils n'eussent pas crucifie le Seigneur de gloire,)

1 Corinthiens 15:34

pour vivre justement, et ne pechez pas; car quelques-uns sont dans l'ignorance de Dieu, je vous le dis à votre honte.

2 Corinthiens 4:3-6

et si aussi notre evangile est voile, il est voile en ceux qui perissent,

2 Thessaloniciens 1:8

en flammes de feu, exerçant la vengeance contre ceux qui ne connaissent pas Dieu, et contre ceux qui n'obeissent pas à l'evangile de notre Seigneur Jesus Christ;

1 Pierre 4:13-14

mais, en tant que vous avez part aux souffrances de Christ, rejouissez-vous, afin qu'aussi, à la revelation de sa gloire, vous vous rejouissiez avec transport.

1 Jean 2:3-4

Et par ceci nous savons que nous le connaissons, savoir si nous gardons ses commandements.

Apocalypse 2:3

et tu as patience, et tu as supporte des afflictions pour mon nom, et tu ne t'es pas lasse;

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org